Friday, November 29, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Be johnned”的源代码
来自China Digital Space
←
Be johnned
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
'''被嫖娼 (bèi piáochāng): be johnned''' [[File:被嫖娼.jpg|300px|right|thumb|''Being johnned. (Source: Weibo)'']] To be framed as if one had visited a prostitute. Springs from the case of muckraker Ou Shaokun, who was detained for five days in March 2015 for allegedly soliciting a prostitute. Ou Shaokun is a Guangzhou-based activist known for exposing the personal use of public vehicles by uploading photos of license plates to social media. On March 26, 2015, Ou uploaded several photos to Weibo from Shaoshan, Hunan. A supporter later took him to dinner and karaoke in Changsha with Chen Jialuo. A woman from the karaoke parlor came to Ou's hotel room later that evening. She undressed and they began to kiss when the police raided the room, took photos, and detained Ou. Ou now plans to sue for what he claims was a set-up in revenge for exposing official corruption. Netizens sicced the "human flesh search engine" on Chen, leading some to [http://chinadigitaltimes.net/2015/04/minitrue-cool-down-on-uncle-ou-shaokun/ suspect that he is the captain of the Changsha Domestic Security Department]. This only added to the sense that "Uncle Ou" had been framed. By adding the passive marker 被 bèi to the verb "solicit a prostitute" (嫖娼 piáochāng), netizens invented a name for the punishment exacted on Ou. Ou's case is similar to that of Chinese-American businessman and Weibo celebrity Charles Xue, who in 2013 was detained for soliciting a prostitute, only to appear on national television confessing to "irresponsibility in spreading information online" several days later. The prostitution charge appeared to be an excuse to publicly shame Xue for his outspokenness online. See also [[entrapment]] and [[passive era]]. [[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]] [[Category: Corruption]]
返回至
Be johnned
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us