Monday, November 25, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Power whore”的源代码
来自China Digital Space
←
Power whore
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
'''电婊 (Diàn Biǎo): Power Whore''' [[File:Dianbiao.jpg|300px|thumb|right|''Li Xiaolin, the "power whore." (Artist: [http://chinadigitaltimes.net/chinese/2013/10/%E5%B7%B4%E4%B8%A2%E8%8D%89-%E7%94%B5%E5%A9%8A%EF%BC%9A%E5%A4%A9%E5%AE%89%E9%97%A8%E5%B1%A0%E5%A4%AB%E7%9A%84%E5%A5%B3%E5%84%BF Badiucao 巴丢草])''"]] Nickname for [http://chinadigitaltimes.net/china/li-xiaolin/ Li Xiaolin], daughter of former premier [http://chinadigitaltimes.net/china/li-peng/ Li Peng]. Li followed in her father's footsteps to study power generation, serving until 2015 as CEO of China Power International Development Ltd., a Hong Kong-listed arm of China's state-owned power monopoly and subsidiary of the China Power Investment Corporation (CPI). She was [http://chinadigitaltimes.net/2015/06/drawing-the-news-li-xiaolins-daddy-issues/ transferred to vice presidency of the China Datang Corporation] in June 2015. Li is also a deputy of National People's Congress, where in 2012 she was ridiculed for appearing in a [http://chinadigitaltimes.net/2012/03/do-not-hype-two-sessions-gourmet-food-or-luxury-clothing/ luxury suit, jewelry, and handbag]. She has [http://chinadigitaltimes.net/2013/07/netizen-voices-power-ceo-li-xiaolins-sacrifice/ attributed her success to her own efforts], rather than her family background. But her [http://chinadigitaltimes.net/2013/10/li-xiaolin-amazing-chipmunk-colored-dreamcoat/ attire] and general [http://chinadigitaltimes.net/2013/08/netizen-voices-li-xiaolins-lunch-pearls/ ostentation] continue to draw netizen ridicule. '''Examples:''' <blockquote>''Wangqisheyingshi'' (@王麒摄影师): Big '''Power Whore''', lower the electricity price now! (July 4, 2014)</blockquote> <blockquote> 大'''电婊''',快降价! [[https://freeweibo.com/weibo/%40%E7%8E%8B%E9%BA%92%E6%91%84%E5%BD%B1%E5%B8%88 '''Chinese''']]</blockquote> <center>* * *</center> <blockquote>''Zuoyeke'' (@作业课): It is not a real anti-corruption campaign without investigating into the '''Power Whore'''. (June 25, 2014)</blockquote> <blockquote>不查'''电婊''',不叫反腐。 [[https://freeweibo.com/weibo/%E4%B8%8D%E6%9F%A5%E7%94%B5%E5%A9%8A '''Chinese''']]</blockquote> [[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]][[Category:Political Figures]][[Category:Li Xiaolin]]
返回至
Power whore
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us