Monday, November 25, 2024
个人工具
登录
视图
查看“意义”的源代码
来自China Digital Space
←
意义
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<!-- ####################################################################################### 1.简介 图片引用代码:[[File:文件名称.jpg|thumb|300px|right|描述]] 引用文本代码:<ref>[URL 文章名]</ref> 引用视频代码:<embedvideo service="youtube">URL</embedvideo> 词汇分列排版代码:<div style="column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3"> </div> ######################################################################################## --> 符号学(semiotics)是研究符号和符号系统如何生成和传递意义的学科。符号学关注的符号可以是文字、图像、声音、手势等任何能传递信息和意义的事物。 在符号学中,“意义”(meaning)是一个核心概念,指的是符号与其所指代的对象(referent)之间的关系。符号学里的“意义”不仅包括字面的含义,还包括与文化、情境和语境等因素相关的深层含义。 例如,红色可以是一个符号,在交通信号灯中表示“停”,在中国文化中可能代表“好运”,在西方文化中可能与“爱情”或“危险”有关。不同的文化和语境下,同一个符号可能有不同的意义。 === 中国数字时代 === <!-- ######################################################################################## 请手动填入1-5篇文章 如下: *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/544966.html 编程随想 | 美国选举制度为啥是这样设计的] ######################################################################################## --> *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/544966.html 编程随想 | 美国选举制度为啥是这样设计的] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/填入相应标签名 CDT 中与本词条相关的文章] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/search_gcse/?q={{PAGENAME}} CDT搜索:更多和【{{PAGENAME}}】相关文章] *[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 谷歌搜索:更多 CDT【{{PAGENAME}}】相关文章] === 中国数字空间 === <div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2"> {{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }} * [https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fspace%2F 更多和【{{PAGENAME}}】相关词条] * [https://chinadigitaltimes.net/space/Special:Random 漫游数字空间] </div> <!-- ====[https://zh.wikipedia.org/wiki/{{FULLPAGENAME}} 维基百科:{{FULLPAGENAME}}]==== <blockquote> {{#get_web_data: url=https://zh.wikipedia.org/w/api.php?action=query&prop=extracts&exsentences=4&explaintext&format=json&exintro&titles={{FULLPAGENAME}} |format=JSON |data=extract=extract}} {{#external_value:extract }} </blockquote> ######################################################################################## 维基百科引用(如有维基百科同名可以添加,没有的话请将上面代码删除。) 请注意如果维基百科的页面被redirect, 则代码失效。这时需要把代码中的{{FULLPAGENAME}}手动替换成相应维基百科页面URL中页面名字(有时可能是繁体字) ######################################################################################## --> [[分类:话语馆]] __NOTOC__
该页面使用的模板:
模板:Extension DPL
(
查看源代码
)
返回至
意义
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us