Monday, November 25, 2024
个人工具
登录
视图
查看“分类:草泥马语”的源代码
来自China Digital Space
←
分类:草泥马语
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
[[File:gmh1.jpg|150px|thumb|right|]] 草泥马为髒話“肏你媽”[註 1]的諧音。互联网上的「草泥马」最初於2009年初出现于百度贴吧-魔兽世界吧中的帖子,之后在網路聊天室、论坛中广为流传,其形象取自羊驼或駱馬,表情符號為「(· ェ ·)」、「(· Y ·)」和「(·´ェ`·)」。 包括「草泥马」在内的、名字出自諧音的动物,被中国大陆网民列入惡搞的「十大神兽」之內。《纽约时报》等媒体认为,這是中国大陆网民对于中华人民共和国[[林培瑞:北京无以伦比的新闻审查|网络审查制度]]不滿的表达。 面对强大而暴力的[[河蟹]],弱小的草泥马们在[[草泥马之歌|念出自己的名字]]时发现了自身的力量。羊驼忧郁淳朴[https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E7%84%B6%E5%91%86 天然呆]的面相,在亿万网民的传播下已经成为[[网络抵抗|中文网络上抵抗专制审查]]的象征和[https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%90%89%E7%A5%A5%E7%89%A9 虚拟发言人]。 <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=01RPek5uAJ4</embedvideo> <poem>在那荒茫美丽马勒戈壁 有一群草泥马, 他们活泼又聪明, 他们调皮又灵敏, 他们自由自在生活在那草泥马戈壁, 他们顽强克服艰苦环境。 噢,卧槽的草泥马! 噢,狂槽的草泥马! 他们为了卧草不被吃掉打败了河蟹, 河蟹从此消失草泥马戈壁</poem> ([http://zhidao.baidu.com/question/161211114.html 歌词来自百度知道]) 关于“[[草泥马]]"在中国互联网空间的文化实践与信息政治的分析,进一步的阅读请参见北京大学传播学系研究员[[王洪喆:从“草泥马”事件看中国互联网的内容审查、网络文本抵抗与网民亚文化]]。王洪喆博士在这篇文章里写到: “就「草泥马」事件而言,这一社会空间的成立无法建立在仅仅是源于「弱者」 反抗的基础上,或者说,这种作为「弱者的武器」的抵抗行为本身,就是其他一些更具反抗性的群体给予命名的结果。更进一步说,政府作为审查行为发起的主体,于2009年3月20日在监管系统内部发布了封杀「草泥马」相关文本的指令, 但却被《纽约时报》等西方媒体公开地报导了出来<ref>參見Michael Wines,“China: Censors Bar Mythical Creature”, The New York Times, 20 March 2009, www.nytimes.com/2009/03/20/world/asia/20briefs- CENSORSBARMY_BRF.html。</ref>在这一过程中,对于「隐藏的文本」的审查反而使得这些文本和行动本身被更明确地命名和建构;西方媒体的报导又使得这种「隐藏的文本」可见化。可以说,被抵抗一方的行动恰恰进一步促成了这一社会空间的成立。” “草泥马语”是中国数字时代网站上所录文章提炼的关键词列表之一。这些[[Grass-Mud Horse Lexicon: Browse by Pinyin|戏谑专治的表达]]在[[chinternet|中国互联网]]上流行,越来越多的中国网民也不再将「党等于国」视为理所当然,这样的趋势不仅说明[[网络抵抗|抵抗文化]]这一社会空间在中文网络上的成立,更代表着网下的现实空间里,一种新的[[公民|政治认同]]正在[[林培瑞,萧强:互聯網促進語言與政治認同的革命|开始形成]]。
返回至
分类:草泥马语
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us