Sunday, November 24, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Panbi”的源代码
来自China Digital Space
←
Panbi
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
As Steve Jobs’ death triggered enormous reactions from Chinese netizens, the Beijing real estate tycoon Pan Shiyi has also joined the wave by posting the following tweet on his microblog: @Pan Shiyi: Apple’s board of directors should make the following decision: To immediately manufacture iPhones and iPads that are under 1000 Chinese Yuan (about $157 U.S. dollar) so that more people can afford Apple products. This is the best way to commemorate Jobs. @潘石屹:“苹果”董事会应该马上做一决定:大量生产1000元人民币以下一部的iPhone手机和iPad,让更多(人)用上“苹果”,这是对乔布斯最好的纪念。 The following response, which focuses on China’s surging housing prices rather than Jobs’ death, has apparently caught many netizens’ attention and been widely re-posted: @Tang Rouding 9983: When Mr. Pan passes away some day, your company should offer homes that are under 1000 Chinese Yuan per square meter. Over a billion people will commemorate you by then. @唐若丁9983:潘总哪天要也去世了,也请贵公司推出1000一平米的房子吧,十几亿人民都会纪念您。 Pan soon deleted the original tweet. However, his new title, “the 1000 Pan,” has been spread all over the cyberspace. Meanwhile, a new form of currency named “Panbi,” has also been created by netizens ["bi" means money in Chinese]. According to netizens’ definition, Pan is the base unit of Panbi, and one Pan equals 1000 Yuan/sq m. Thus, an apartment home that normally costs 24,000 Yuan/sq m would only cost 24 Pan/sq m in the world of Panbi. Here, netizens have turned their frustration at China’s housing bubble into a humorous yet sarcastic joke.
返回至
Panbi
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us