Friday, December 5, 2025
个人工具
登录
视图
查看“SB Conference”的源代码
来自China Digital Space
←
SB Conference
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
SB会 (SB huì): SB Conference [[file:Haibao.jpg|250px|thumb|right|''A version of the Shanghai Expo's normally smiling mascot [http://en.wikipedia.org/wiki/Haibao Haibao], modified by netizens to show indignation. (Wildeastfootball.net)'']] In Chinese, the World Expo is called the 世博会 (shì bó huì), literally “world expo conference.” The initials of the first two characters are SB. Coincidentally, SB is a common online abbreviation for the Mandarin profanity [http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity#Vagina 傻屄 (shǎbī), which translates literally to “stupid cunt.”] The [http://chinadigitaltimes.net/china/2010-world-expo/ 2010 World Expo] in Shanghai has been controversial due to its enormous cost (the government spent more on the Expo than it did on the Olympics in Beijing) and to the [http://chinadigitaltimes.net/2006/04/shanghai-defends-mass-relocations-for-expo-2010-reuters/ relocation of local residents] who allegedly received inadequate compensation. Netizens claim that the government will profit greatly by reselling the land after the Expo when the pavilions are demolished and the land is cleared. Some [http://chinadigitaltimes.net/2010/05/a-student%E2%80%99s-experience-of-being-invited-to-%E2%80%9Cdrink-tea%E2%80%9D/ netizens who expressed views critical] of the World Expo found themselves invited to “[[drink tea]],” a euphemism for being interrogated by security forces. Some Shanghai residents were angered by government [http://www.nytimes.com/2010/05/17/opinion/17gao.html efforts to restrict them from wearing pajamas ouside of the house], a longtime Shanghai tradition, so as to put on a good face for foreign visitors [[Category:Lexicon]][[Category:Party and State]][[Category:Society and Culture]]
返回至
SB Conference
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us