Sunday, November 24, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Rice bunny”的源代码
来自China Digital Space
←
Rice bunny
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<!--HEADER: Pinyin of Chinese names and terms; link to corresponding Chinese page, if one exists (replace "中文" with page name)--> ==''mǐtù'' | [[米兔]]== <!--FEATURED IMAGE: MAKE SURE IMAGE IS NOT COPYRIGHTED. Add a brief caption and the source of the image, including the linkback URL--> [[File:Ricebunny.png|thumb|250px|right|''Rice bunny ([https://weibo.com Weibo])'']] Code word for [https://chinadigitaltimes.net/china/metoo/ #MeToo], the global feminist movement in which women are breaking the silence about sexual harassment. Sounds like "me too." The #MeToo movement, which started in the U.S. in 2017 and spread globally following a [https://www.nytimes.com/2017/10/05/us/harvey-weinstein-harassment-allegations.html New York Times report on serial sexual harassment and rape by Hollywood producer Harvey Weinstein], did not gain [https://chinadigitaltimes.net/2018/07/minitrue-dont-hype-metoo-content/ momentum] in China at first, due to censorship and other social and cultural factors. A 1998 rape case at Peking University initially became a rallying cry for the movement’s supporters, but student [[Yue Xin]], who wrote an open letter about the case, was harassed by school authorities, and her letter was censored online. Then in January 2018, [https://supchina.com/2018/01/02/beijing-professor-suspended-sexual-harassment-allegation/ Luo Xixi] posted to Weibo about how her former professor, Chen Xiaowu, had harassed her and many other female students. With this public accusation, Chen was suspended by his university, and #MeTooinChina took off. The rice bunny was [https://chinachannel.org/2018/02/27/rice-bunnies-grass-mud-horses/ born of necessity], as the censors continued chasing down hashtags related to the #MeToo movement. More than cloaking text in a protective layer, the rice bunny allowed feminists to voice their support for each other with emojis (🍚🐰), photos, and art. Many women posed for the camera with a stuffed animal bunny in one hand and a bowl of rice in the other. [https://chinadigitaltimes.net/2020/12/translation-xianzi-i-want-people-to-view-my-case-as-a-drill/ Zhou Xiaoxuan], a young screenwriter better known as Xianzi, become the face of the "rice bunny" movement in July 2018, when she went public about the harassment she had suffered at the hands of Zhu Jun, one of China’s most prominent TV hosts, when she was an intern four years prior. Xianzi had her day in court on December 2, 2020, with supporters marching with her to and from the courthouse. She is still awaiting the verdict as of March 12, 2021. Browse [[CDS专页:米兔在2020年12月2日|photos from the day of the hearing]] compiled by CDS Chinese. <!--CDT COVERAGE: Outlinks to search results related to this page. Replace "XXXXX" and replace spaces between English words with "+" (eg. <.../?q=Fang+Fang>)--> ==== CDT Coverage ==== *[https://chinadigitaltimes.net/search_gcse/?q=metoo English] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/search_gcse/?q=米兔在中国 中文] <!--CATEGORIES: Add appropriate categories. Please use existing categories. If you see a need to create a new one around a particular incident, theme, etc., please discuss with the editors first.--> [[Category:Lexicon]][[Category:Resistance Discourse]][[Category:Mythical Creatures]]
返回至
Rice bunny
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us