Friday, November 22, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Laam caau”的源代码
来自China Digital Space
←
Laam caau
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<!--HEADER: Pinyin of Chinese names and terms; link to corresponding Chinese page, if one exists (replace "中文" with page name)--> ==lǎn chǎo (Cantonese: laam5 caau2) | [[揽炒]]== <!--FEATURED IMAGE: MAKE SURE IMAGE IS NOT COPYRIGHTED. Add a brief caption and the source of the image, including the linkback URL--> <gallery> </gallery> [[File:Laamcaau hkpf.jpg|thumb|300px|right|''Your pithy caption here ([https://chinadigitaltimes.net Source])'']] <!--✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯BODY BEGIN✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯--> Cantonese term (pronounced "lahm tsow"), a portmanteau of "embrace" and "fry," referring to a strategy coined during the 2019 Hong Kong protests, broadly meaning to force your opponent to suffer as much as you do. [https://hongkongfp.com/2020/10/25/wanted-hong-kong-activist-finn-lau-behind-the-faceless-laam-caau-persona-says-he-will-seize-any-chance-of-survival-and-give-back/ Invented by pro-democracy campaigner Finn Lau], who used the term as his username on Hong Kong social media platform LIHKG. Proin ultricies maximus magna, quis efficitur magna facilisis dignissim. Nulla dapibus lorem quis metus eleifend dapibus. In hac habitasse platea dictumst. Vestibulum a venenatis odio, et fermentum nisi. Nunc nec ligula placerat, posuere tellus a, imperdiet tellus. Mauris quis lorem sit amet magna eleifend finibus sed vitae nisi. Nulla mollis neque non fringilla placerat. Donec interdum erat a purus suscipit rhoncus. Donec nec neque facilisis, faucibus nibh nec, sagittis ipsum. Pellentesque ac urna eget nibh consequat feugiat. Sed malesuada elit ac nisl rhoncus egestas. Phasellus id eleifend tortor, sit amet consequat ipsum. Etiam consequat, velit quis pulvinar viverra, leo arcu porttitor nunc, ut venenatis turpis lectus nec ante. Donec dapibus est non vulputate placerat. Donec sodales nunc in efficitur porttitor. Pellentesque tristique lacinia felis, eu cursus est ornare in: <!--. . • ☆ . ° .• °:. *₊ ° . ☆BLOCKQUOTE BEGIN. . • ☆ . ° .• °:. *₊ ° . ☆--> <blockquote>Phasellus mattis et dui sit amet porta. Cras eleifend ac risus ac laoreet. Maecenas scelerisque ante non nisl placerat malesuada. Fusce varius urna at rhoncus finibus. Curabitur congue justo eget metus euismod, vitae blandit purus luctus. Vestibulum lorem lorem, dapibus tempus tellus vitae, ornare sagittis metus. Curabitur lobortis risus neque, eu bibendum nisl malesuada sit amet. Duis vitae luctus diam. Maecenas lobortis libero odio. </blockquote> <!--. . • ☆ . ° .• °:. *₊ ° . ☆BLOCKQUOTE END. . • ☆ . ° .• °:. *₊ ° . ☆--> Nunc rutrum tempor mi eu tempor. Fusce ante turpis, fringilla in velit blandit, feugiat pulvinar ligula. Sed porttitor magna ligula, vel maximus risus interdum id. Phasellus facilisis ex eu volutpat mattis. Phasellus suscipit tempor malesuada. Curabitur malesuada porta tempor. Nam a risus augue. Proin turpis ligula, vulputate et placerat vel, gravida ut odio. Nunc pretium urna vel velit blandit accumsan. Nunc convallis id enim ut dictum. Nulla venenatis ut diam ut placerat. Nunc nec odio hendrerit, mollis neque et, posuere sem. Vestibulum ipsum velit, lobortis blandit ipsum sit amet, laoreet condimentum lectus. Donec nec erat pretium, tempus ligula et, scelerisque nisi. <!--✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯BODY END✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯--> <!--RELATED CDS ENTRIES: Autogenerates links to cross-linked pages. Must use intrawiki link code ([[ ]]) for this feature to work. If there are no cross-links, this script will display an error message, in which case you can remove the code entirely--> ====See Also==== {{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }} <!--CDT COVERAGE: Outlinks to search results related to this page. Replace "XXXXX" and replace spaces between English words with "+" (eg. <.../?q=Fang+Fang>)--> ==== More from CDT ==== *[https://chinadigitaltimes.net/search_gcse/?q=XXXXX English] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/search_gcse/?q=XXXXX 中文] <!--CATEGORIES: Add appropriate categories. Please use existing categories. If you see a need to create a new one around a particular incident, theme, etc., please discuss with the editors first.--> [[Category:Templates]]
返回至
Laam caau
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us