Saturday, June 15, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Small bunch”的源代码
来自China Digital Space
←
Small bunch
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
一小撮 (yī xiǎo cuō): a small bunch This term has been used by the government since at least the Cultural Revolution to denote groups of wrongdoers. It appears in official reports of both the Tiananmen Incident and the [http://en.wikipedia.org/wiki/2008_Weng%27an_riot Weng’an Riot]. The word’s overuse has drawn the ire of netizens. “A small bunch” literally means “milliliter” or “pinch.” However, incidents such as the Weng’an Riot that are blamed on “a small bunch” of troublemakers involve tens of thousands of people. After a disturbance an official report will often say something to the effect that “a small bunch of people with [[ulterior motives]] stirred up the masses who did [[not understand the actual situation]] (一小撮别有用心的人”怀着“不可告人的目的”煽风点火,而“不明真相”的群众则受其“蒙蔽”). Critics complain about the use of stock phrases like this because they minimize the underlying social ill that leads to disturbances and portray the aggrieved populace as simply being duped by a small group of troublemakers. [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
返回至
Small bunch
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
审查员交班日志(更新中)
中国哭墙(更新中)
米兔在中国
加速主义
新冠病毒事件
方方日记
小粉红
辱包
孟晚舟的脚镣
华为的中国梦
香港抗争
光复香港,时代革命
港版国安法:香港的终结?
大陆人看香港抗争
永不叛党?
中共是一颗什么样的种子?
中共是如何打造真理部的
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us