Monday, June 3, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Leaders first”的源代码
来自China Digital Space
←
Leaders first
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
让领导先走 (ràng lǐng dǎo xiān zǒu): leaders first In 1994, Karamay (克拉玛依), Xinjiang, a fire broke out in a theater in which 1000 children were watching a special variety performance. As the fire spread, a woman ordered loudly, “Everyone sit down. Don’t move. Let the leaders leave first!” (大家坐下,不要动,让领导先走). The fire resulted in 325 deaths, 288 of whom were children. Twenty Party officials were said to have escaped, among whom was Kuang Li (况丽) who is accused of giving the famous command. The phrase become popular online and represents the feeling that government officials have priority over ordinary people. Below are excerpts of the English report of the event, twelve years after the incident: China aghast at 'sacrifice' of 288 pupils - Times Online. "On December 8, 1994, 500 schoolchildren were taken to a special variety performance at a theatre in Karamay, an oil-producing city in China’s northwest Xinjiang province. Most were the best and brightest pupils in their classes, aged between seven and 14, the offspring of well educated Han Chinese engineers and physicists brought in to exploit the mostly Muslim region’s natural resources. After they were seated, a delegation of the city’s most senior officials entered to ritual applause and took their seats. The show began. From the accounts of survivors, it appears that lamps near the stage either short-circuited or fell. The scenery caught fire, then exploded in a conflagration that engulfed the auditorium within a minute or two. The first few seconds became the most controversial of the disaster. Survivors insist that a woman official immediately stood up and shouted: “Everyone keep quiet. Don’t move. Let the leaders go first.” She has since been identified in online articles as Kuang Li, who was vice-director of the state petroleum company’s local education centre, although there has been no official confirmation of this. The teachers obeyed, telling their charges to remain seated. Children who survived recall that everyone was paralysed by fear and confusion as flames and poisonous fumes filled the air. By the time the dignitaries had filed out, it was too late. Teachers hurried the pupils out of their seats to other exits, only to find that the emergency doors were locked." [[File:Kuang_Li.jpg|400px|thumb|left|Kuang Li, who denies ordering the students to remain seated as Party officials fled. She claims that she too was badly burned.]] Beijing based poet and folk singer Zhou Yunpeng 周云蓬 wrote a song: [http://chinadigitaltimes.net/2008/02/dont-be-the-child-of-chinese/ Chinese Children], referring to this event. Reference links: * [http://chinadigitaltimes.net/2007/11/why-i-gagged-the-karamay-fire-story-yang-weiguang-eu%c2%ae%e2%80%b0%c2%bauaoa/ Why I Gagged the Karamay Fire Story – Yang Weiguang (杨伟光)] * [http://chinadigitaltimes.net/2006/01/ten-famous-sayings-in-china-6park/ Ten Famous Sayings in China – 6Park_]
返回至
Leaders first
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
审查员交班日志(更新中)
中国哭墙(更新中)
米兔在中国
加速主义
新冠病毒事件
方方日记
小粉红
辱包
孟晚舟的脚镣
华为的中国梦
香港抗争
光复香港,时代革命
港版国安法:香港的终结?
大陆人看香港抗争
永不叛党?
中共是一颗什么样的种子?
中共是如何打造真理部的
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us