“Slight erection”的版本间的差异
来自China Digital Space
Alicebirney(讨论 | 贡献) (Created page with "微勃 (wēi bó): slight erection This sounds the same in Chinese as “microblog” (微勃). A number of microbloggers use this term to jokingly refer to microblogs. Another ...") |
|||
| (未显示4个用户的7个中间版本) | |||
| 第1行: | 第1行: | ||
| − | 微勃 (wēi bó): slight erection | + | [[微勃]] (wēi bó): slight erection |
| − | This sounds the same in Chinese as “microblog” ( | + | This sounds the same in Chinese as “microblog” (微博 wēibó). A number of microbloggers have used this term to jokingly refer to microblogs. Another popular homonym for microblog is “scarf” (围脖 wéibó). |
| + | |||
| + | [[分类:Lexicon]][[分类:Society and Culture]] | ||
2025年9月14日 (日) 18:49的最新版本
微勃 (wēi bó): slight erection
This sounds the same in Chinese as “microblog” (微博 wēibó). A number of microbloggers have used this term to jokingly refer to microblogs. Another popular homonym for microblog is “scarf” (围脖 wéibó).



