“割韭菜”的版本间的差异
来自China Digital Space
第8行: | 第8行: | ||
参见[[屁民]] | 参见[[屁民]] | ||
− | https://chinadigitaltimes.net/chinese/files/2018/09/ | + | https://chinadigitaltimes.net/chinese/files/2018/09/2018-09-12.jpg |
+ | |||
=== 数字时代相关文章 === | === 数字时代相关文章 === | ||
第18行: | 第19行: | ||
[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{FULLPAGENAME}}/ 更多{{FULLPAGENAME}}文章] | [https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{FULLPAGENAME}}/ 更多{{FULLPAGENAME}}文章] | ||
+ | |||
+ | https://chinadigitaltimes.net/chinese/files/2018/09/1-11.jpg | ||
=== 数字空间相关链接 === | === 数字空间相关链接 === |
2018年9月12日 (三) 18:44的版本
在中国大陆文化中,「韭菜」、「人矿」是對於「被压榨者」的比喻,亦因此被引申为被压榨的底层民众。在最初,「韭菜」一词来源于形容在股市被大戶欺壓的散戶,因為韭菜耐寒不容易死,割了又重新生長,以養活採割者。 「割韭菜」比喻上層有權有勢者壓榨剝削底层民众,亦比喻憑藉資訊落差(information gap)或資訊不對等(information asymmetry)而處於優勢地位的人剝削處於劣勢地位的人。 后来中国大陆互联网又衍生出类似词语“人造人”以形容沪漂。(维基百科割韭菜)
参见屁民
数字时代相关文章
<feed url="https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/割韭菜/feed/" entries="5">
[{PERMALINK} {TITLE}]
{DATE}, by {AUTHOR} </feed>