“胜利大逃亡”的版本间的差异
来自China Digital Space
小 (Text replacement - "== [{PERMALINK} {TITLE}] ==" to " ") |
小 (Text replacement - "</feed>" to " ") |
||
第6行: | 第6行: | ||
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/胜利大逃亡精选/feed/" entries="15"> | <feed url="feed://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/胜利大逃亡精选/feed/" entries="15"> | ||
− | |||
− | |||
− |
2021年11月13日 (六) 11:51的版本
“胜利大逃亡”一词是网民对陈光诚成功逃出东师古村进入美领馆的一种为了绕过审查的称法。
2012年4月27日,陈光诚成功逃离山东临沂东师古村并已落脚在北京一处秘密安全地点的消息传出后,网络上一篇呼声。虽然关于陈光诚顺利出逃的消息在新浪微博上遭到大量删除,但网友们还是各自发展出了绕过审查的用词,其中最为常见的即“胜利大逃亡”(来源:数字时代)。
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/胜利大逃亡精选/feed/" entries="15">