“恐惧”的版本间的差异
来自China Digital Space
第9行: | 第9行: | ||
我从2016年起在一个个人播客上写[[网志|网络日记]],那个地方只有我一个人能看到。但不知道为什么,明明清楚只有我自己能读到,可打键盘的时候却有一种难以言说的、庞大的、不知从哪个黑洞涌出来的恐惧。因为太长太长时间没有说出、也没有在网上看到这些词(完整形态,而不是暗语),它们好像变成了某种魔法禁语,一旦写下来,灾祸就要来了。 | 我从2016年起在一个个人播客上写[[网志|网络日记]],那个地方只有我一个人能看到。但不知道为什么,明明清楚只有我自己能读到,可打键盘的时候却有一种难以言说的、庞大的、不知从哪个黑洞涌出来的恐惧。因为太长太长时间没有说出、也没有在网上看到这些词(完整形态,而不是暗语),它们好像变成了某种魔法禁语,一旦写下来,灾祸就要来了。 | ||
− | + | 从理性上,我知道这种恐惧是不正常的,但就好像被施了禁声咒一样,我想念出它们、写下它们,都难以做到。这大概就是长期使用敏感词机制导致的恐惧。那些原本普通的人(嗯,我是指[[习近平]]他们),因为被设定成”[[敏感词库|不可说]]“,于是他们的形象变得越发可怕神秘,人们就越不敢写。 | |
(我突然意识到,这就像是[[《哈利波特》]]中对汤姆里德尔有两种称呼:”You know who“和”伏地魔“。大部人都称他为You-know-who,但哈利坚持称他为”[[伏地魔]]“,这大概是为了减轻伏地魔在他心中的恐怖形象。之后叫他”汤姆里德尔“,也是哈利对他进行[[祛魅]]。)([https://chinadigitaltimes.net/chinese/641991.html Matters | 敏感词如何影响了我们])</blockquote> | (我突然意识到,这就像是[[《哈利波特》]]中对汤姆里德尔有两种称呼:”You know who“和”伏地魔“。大部人都称他为You-know-who,但哈利坚持称他为”[[伏地魔]]“,这大概是为了减轻伏地魔在他心中的恐怖形象。之后叫他”汤姆里德尔“,也是哈利对他进行[[祛魅]]。)([https://chinadigitaltimes.net/chinese/641991.html Matters | 敏感词如何影响了我们])</blockquote> |
2023年3月20日 (一) 16:01的版本
恐懼(英語:Fear)是對感知或識別危險或威脅的一種強烈不愉快的情緒。恐懼會導致生理變化,可能會產生行為反應,例如做出攻擊性反應或試圖逃離威脅。人類的恐懼可能是對當下發生的某種刺激的反應,或者是對未來威脅的預期或期望,這些威脅被認為是對自己的風險。恐懼反應源於對危險的感知導致對抗或逃避/避免威脅(也稱戰鬥或逃跑反應),在恐懼的極端情況下,可能會導致身心狀態僵化或癱瘓。(维基百科恐惧)
哪怕文章只是自己看的,不公开发表,敏感词也深深影响着我。
我从2016年起在一个个人播客上写网络日记,那个地方只有我一个人能看到。但不知道为什么,明明清楚只有我自己能读到,可打键盘的时候却有一种难以言说的、庞大的、不知从哪个黑洞涌出来的恐惧。因为太长太长时间没有说出、也没有在网上看到这些词(完整形态,而不是暗语),它们好像变成了某种魔法禁语,一旦写下来,灾祸就要来了。
从理性上,我知道这种恐惧是不正常的,但就好像被施了禁声咒一样,我想念出它们、写下它们,都难以做到。这大概就是长期使用敏感词机制导致的恐惧。那些原本普通的人(嗯,我是指习近平他们),因为被设定成”不可说“,于是他们的形象变得越发可怕神秘,人们就越不敢写。
(我突然意识到,这就像是《哈利波特》中对汤姆里德尔有两种称呼:”You know who“和”伏地魔“。大部人都称他为You-know-who,但哈利坚持称他为”伏地魔“,这大概是为了减轻伏地魔在他心中的恐怖形象。之后叫他”汤姆里德尔“,也是哈利对他进行祛魅。)(Matters | 敏感词如何影响了我们)