“抄作业”的版本间的差异
来自China Digital Space
小 (文本替换 - 替换“Category: 网络话语”为“分类:话语馆”) |
|||
第47行: | 第47行: | ||
############################################################################################# | ############################################################################################# | ||
--> | --> | ||
− | [[ | + | [[分类:话语馆]][[Category: 新冠病毒事件]][[Category: 新冠病毒事件]] |
2023年8月11日 (五) 17:08的版本
越来越多的人,把“抄作业”当成口头禅,用来讽刺别国疫情应对“不力”。 一种“好学生”的优越感跃然纸上,面对“1+1=2”都要算半天的“差学生”,发出了最无情的嘲笑,然后再用自己高傲的手,把“标准答案”甩过去,仿佛在说“照抄吧,蠢材”! 可是—— 中国这次在应对疫情上,做得无懈可击,可以打满分了吗? 我们有资格说人家作业没抄好吗? 新冠肺炎这样的灾难和悲剧,可以简化成一张考卷吗? 那么多逝去的生命又是什么,方程式还是材料题? 这样的比喻难道不轻佻无情吗?[1]