“Get soy sauce”的版本间的差异
来自China Digital Space
第7行: | 第7行: | ||
See also [[soy sauce committee members]]. | See also [[soy sauce committee members]]. | ||
− | [[File:soy2.gif|400px|thumb|left]] | + | [[File:soy2.gif|400px|thumb|left]] |
+ | |||
+ | [[File:Soy3.jpg|300px|thumb|right|''“Soy sauce leads the people.”'']] | ||
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2012年11月19日 (一) 21:49的版本
打酱油 (dǎ jiàngyóu): getting soy sauce
This means “no comment” or “none of my business.” It is a humorous way for netizens to distance themselves from a sensitive or political topic.
The word came into popular usage after Guangzhou Television interviewed a local resident about the Edison Chen photo scandal. The man answered, “What the f**k does it have to do with me? I was just out buying some soy sauce.”
See also soy sauce committee members.