“洋大人”的版本间的差异
来自China Digital Space
小 (Text replacement - "<feed url=(.*)>" to " ") |
小 (Text replacement - "=== 数字空间相关链接 China Digital Space Related Links===" to "=== 数字空间相关链接 ===") |
||
第26行: | 第26行: | ||
############################################################################################# | ############################################################################################# | ||
--> | --> | ||
− | === 数字空间相关链接 | + | === 数字空间相关链接 === |
* [[民族主义]] | * [[民族主义]] |
2021年11月13日 (六) 12:45的版本
洋大人,原意是指“指有权势的外国人”。而在近年不少中国网民因不满一些外籍人士在中国享受了“超国民待遇”、“高人一等的特权”而沿用此词,更多是表达对于国家公权力进行“内外有别”的差别对待的严重不满。
其中较为典型的事件为:武汉警方为日本人找自行车事件、高校留学生宿舍条件普遍更优的争议、中国政府长期斥巨资设置高于本国水准的海外留学生奖学金、 以及颇具争议的山东大学学伴事件等。
一些中国网民在使用“洋大人”一词时,往往带有强烈的不公平感,以及对国家公权力的严厉控诉。但是,同时需要指出的是,一些中国网民在使用“洋大人”一词时,带有强烈的种族主义、民族主义情绪,甚至于将“超国民待遇”的根源指向外籍人士或者将问题的解决方法指向“低人权标准”的统一。