Monday, June 3, 2024
个人工具
登录
视图
查看“习特厚”的源代码
来自China Digital Space
←
习特厚
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
[[File:希特厚1.jpg|400px|thumb|right|脸书将“习近平先生”翻译为不雅词汇]] == Xí Tèhòu | Mr. Shithole == 指习近平。习特厚、习特后、Mr shithole、粪坑先生、厕所先生等均指习近平,均成为中国社交网络[[敏感词]]。 === 背景 === 中国国家主席习近平日前赴缅甸访问,与缅甸国务资政翁山苏姬签署多份基础建设合作,不料社群平台脸书(Facebook)的一项「技术错误」却意外抢占焦点:脸书相关讯息中,写有「习近平」名字的缅甸文贴文经机器翻译成英文时,一度将习误译为「Mr Shithole」,意指不毛之地、厕所或是排泄器官。 《路透》(Reuters)报导,翁山苏姬的官方脸书专页先前发布了访问的相关声明,文中多次提到习近平,不料经翻译成英文时,却一度成为不雅单字。此外,当地媒体《Irrawaddy》发布相关新闻时,也在标题出现「晚宴向shithole主席致敬」(Dinner honors president shithole)的意外状况。<ref>[https://chinadigitaltimes.net/chinese/632651.html 上报|系统误把习近平译成「SHITHOLE」 脸书灭火致歉:技术错误]</ref> === 参考资料 === <references /> === 相关敏感词 === {{ #dpl: Category = 习近平敏感词库 }} [[Category: 草泥马语]][[Category: 习近平敏感词库]] __NOTOC__
该页面使用的模板:
模板:Extension DPL
(
查看源代码
)
返回至
习特厚
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
审查员交班日志(更新中)
中国哭墙(更新中)
米兔在中国
加速主义
新冠病毒事件
方方日记
小粉红
辱包
孟晚舟的脚镣
华为的中国梦
香港抗争
光复香港,时代革命
港版国安法:香港的终结?
大陆人看香港抗争
永不叛党?
中共是一颗什么样的种子?
中共是如何打造真理部的
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us