“白左”的版本间的差异
来自China Digital Space
小 (Text replacement - "<feed url=(.*)>" to " ") |
小 (Text replacement - "=== 数字空间相关链接 ===" to "[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 在中国数字时代阅读更多【{{PAGENAME}}】相关的文章] === 数字空间相关链接 ===") |
||
第16行: | 第16行: | ||
[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{FULLPAGENAME}}/ 更多{{FULLPAGENAME}}文章] | [https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{FULLPAGENAME}}/ 更多{{FULLPAGENAME}}文章] | ||
+ | |||
+ | [https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 在中国数字时代阅读更多【{{PAGENAME}}】相关的文章] | ||
=== 数字空间相关链接 === | === 数字空间相关链接 === |
2021年11月13日 (六) 13:11的版本
「白左」是中国大陆的一个网络用语,是“白人”与“左派”两个标签结合组成的称号,于2016年美国大选期间起流行于中文网络社区。“白左”是中国大陆在2010年代後發明的一個贬义词,用來形容那些支持廢除死刑、动物保护、环境保护、身材平權、膚色平權、LGBT、女性主義、素食主義、大麻除罪化、安樂死、墮胎和移民迁入等政策,即歐美世界的文化左派思想的人群。主要由中國的民族主义网民或中國倾向美國保守主義的自由派网民使用。 一些人認為“白左”一词帶有貶低的意涵,中國的“白左”一词经常被其反對者使用,而支持者则不太会使用。(维基百科白左)