“罗念生”的版本间的差异
来自China Digital Space
| 第23行: | 第23行: | ||
######################################################################################## | ######################################################################################## | ||
--> | --> | ||
| + | *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/137682.html 幸亏翻译不需要“以马克思主义为指导”] | ||
| + | *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/86800.html 宋石男:近现代知识分子肉搏事件簿] | ||
| + | *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/319571.html 吴祚来 | 转:雅典学堂书评] | ||
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/search_gcse/?q={{PAGENAME}} CDT搜索:更多和【{{PAGENAME}}】相关文章] | *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/search_gcse/?q={{PAGENAME}} CDT搜索:更多和【{{PAGENAME}}】相关文章] | ||
*[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 谷歌搜索:更多 CDT【{{PAGENAME}}】相关文章] | *[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 谷歌搜索:更多 CDT【{{PAGENAME}}】相关文章] | ||
2024年12月12日 (四) 03:09的版本
羅念生(1904年7月12日—1990年4月10日),原名羅懋德,男,四川威远人,近代中国翻译家、古典學家与古希腊文学研究家,被尊为“新中国古典学学脉奠基人”与“中国古希腊文学研究的先驱和奠基人”。 罗念生與王煥生合作譯出荷馬史詩《伊利亞特》,也譯過埃斯庫羅斯等人的悲劇作品、亞里士多德的《詩學》,晚年與水建馥合作,編出中國歷來首部古希臘語詞典(2004年商務印書館出版)。 (维基百科:罗念生)



