“国际歌”的版本间的差异
来自China Digital Space
第28行: | 第28行: | ||
=== 中国数字空间相关链接 === | === 中国数字空间相关链接 === | ||
+ | <div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4"> | ||
{{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }} | {{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }} | ||
− | * [https://www.google.com/search?q= | + | {{ #dpl: linksto = 农民,农村和农业 }} |
− | < | + | {{ #dpl: linksto = 国企 }} |
− | + | {{ #dpl: linksto = 国际贸易 }} | |
− | + | * [https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fspace%2F 更多和【{{PAGENAME}}】相关词条] | |
− | + | * [https://chinadigitaltimes.net/space/Special:Random 漫游数字空间] | |
− | + | </div> | |
+ | |||
=== 参考资料 === | === 参考资料 === | ||
<references /> | <references /> |
2024年5月1日 (三) 20:38的版本
《国际歌》(法語:L'Internationale,法语发音:[l‿ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.nal(ə)])是最著名的國際共產主義運動颂歌。这个名称来源于“第一国际”,原法语歌词由巴黎公社委员欧仁·鲍狄埃于1871年巴黎公社被镇压期间创作,创作之初用《马赛曲》的曲调演唱,法国工人党党员皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。歌曲颂赞了巴黎公社成员们的共产主义理想和革命气概,后被翻译成世界上的许多种语言,传遍全球。《国际歌》不仅由共产主义者传唱,而且也在很多国家的社会主义者、民主社会主义者、社会民主主义者、无政府主义者及其他左派人士中广泛流传。(维基百科国际歌)
中国数字时代相关文章
- 【CDTV】上海警察上门传唤调查《国际歌》;秦兵俑开口唱起来
- 声援团|我的丈夫余浚聪——那个领唱国际歌的工人
- 《国际歌》成为禁歌?
- 唱一首没被阉割的国际歌
- 【CDTV】上海警察上门传唤调查《国际歌》;秦兵俑开口唱起来
- 中国数字时代上更多和【国际歌】相关的文章
中国数字空间相关链接
- N-1点餐法
- 世界贸易组织
- 中国农民
- 中国电信
- 中国移动
- 中国网通
- 中国联通
- 中工网
- 主流媒体
- 书写者
- 云浩止耕
- 全球化
- 农业
- 农民工
- 出入证
- 古道西风冷月
- 城中村
- 城乡差距
- 大声专访:中国数字时代创始人萧强:六四开枪后放弃美国博士学业回北京的逆行者|技术反网络审查逆权二十年
- 太石村
- 子婳工作室
- 宅基地
- 屌丝/丧
- 捅鸡局
- 搜狐禁词2004
- 文化霸权
- 旱灾
- 曰本
- 有轨电车
- 特供
- 留守儿童
- 瘟疫、语言和具体的人:与历史学家罗新的聊天
- 网络抵抗行动方式
- 苏州大学生演讲风靡网络遭删除
- 这是一个令人疑惑的星球
- 铁道部
- 陈嘉映:教育与洗脑
- 高铁
- 黄色图片