个人工具
视图

“我无法呼吸”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(Text replacement - "</feed>" to " ")
(Text replacement - "=== 数字时代相关文章 China Digital Times Related Articles===" to "=== 中国数字时代相关文章===")
第23行: 第23行:
 
#############################################################################################
 
#############################################################################################
 
-->
 
-->
=== 数字时代相关文章 China Digital Times Related Articles===
+
=== 中国数字时代相关文章===
  
 
<feed url="https://chinadigitaltimes.net/chinese/search/外交部发言人+推特/feed/rss2/" entries="5">
 
<feed url="https://chinadigitaltimes.net/chinese/search/外交部发言人+推特/feed/rss2/" entries="5">

2021年11月13日 (六) 11:59的版本

中国外交部发言人华春莹嘲笑美国
网民回应华春莹的嘲笑

2020年5月30日,环球网官方微博发布消息报道“全美超30城骚乱”相关新闻,并将中国外交部发言人华春莹的一条讥讽推文“I can't breathe我无法呼吸)”加以引用(黑人弗洛伊德遭警方暴力执法时的求救语)。

不少网民对官方自由引用墙外资讯和集中式的选择性报道表示不满,纷纷回应“I cant’t tweet”(我不能发推)。这些回复疑似已遭到审查和控评,目前在该条微博下搜索相关内容已无显示。[1]

有网赋诗一首:感时

谁念同胞死与伤,可怜世事更荒唐。

自家仍着开裆裤,莫笑他人已走光。[2]

参考资料 References


中国数字时代相关文章

<feed url="https://chinadigitaltimes.net/chinese/search/外交部发言人+推特/feed/rss2/" entries="5">



更多我无法呼吸相关文章


数字空间相关链接 China Digital Space Related Links