个人工具
视图

“A grain of the sands of time”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(文本替换 - 替换“Category”为“分类”)
 
(未显示2个用户的2个中间版本)
第1行: 第1行:
==shí dài de yí lì shā | [[时代的一粒沙]]==
+
==''shídài de yí lì shā'' | [[时代的一粒沙]]==
  
“A grain of the sands of time” is a popular phrase among Chinese internet users. It was coined by [[Fang Fang]], the Chinese author famous for [https://chinadigitaltimes.net/2020/05/translation-backlash-to-wuhan-diary-author-fang-fang-continues/ her diaries documenting the lives during lockdown in Wuhan, Hubei Province.] The phrase became popular after the COVID-19 outbreak. It’s often used to express frustration at government policies or societal norms that do not respect people’s lives and dignity.
+
Expression of frustration at government policies or societal norms that do not respect people’s lives and dignity. “A grain of the sands of time” was coined by [[Fang Fang]], the Chinese author famous for [https://chinadigitaltimes.net/2020/05/translation-backlash-to-wuhan-diary-author-fang-fang-continues/ her diary documenting life during lockdown in Wuhan], and came into common use after the [[COVID-19]] outbreak.
  
On February 3, 2020, shortly after the city-wide lockdown measures were imposed in Wuhan, [http://fangfang.blog.caixin.com/archives/220746 Fang Fang wrote]:
+
On February 3, 2020, shortly after the city-wide lockdown measures were imposed in Wuhan, '''[http://fangfang.blog.caixin.com/archives/220746 Fang Fang wrote]''':
  
<blockquote> In the most heartbreaking video I saw today, a daughter was chasing a hearse while crying her heart out. Her mom had died and was carried away by the hearse. She couldn’t bury her mom. She may not even know where the ashes would be.
+
<blockquote>In the most heartbreaking video I saw today, a daughter was chasing a hearse while crying her heart out. Her mom had died and was carried away by the hearse. She couldn’t bury her mom. She may not even know where the ashes would be.
  
[...] No one knows what to do. The only thing we can do is to shoulder it all. But the patients probably won’t be able to shoulder it. Nor would most of their family members. But what else can we do? I once said: “A grain of the sands of time is as heavy as a mountain above an ordinary being.” I did not feel deeply about it when I said it. This time, however, it has been engraved in my bones. ['''[http://fangfang.blog.caixin.com/archives/220746 Chinese]''']</blockquote>
+
[...]No one knows what to do. The only thing we can do is to shoulder it all. But the patients probably won’t be able to shoulder it. Nor would most of their family members. But what else can we do? I once said: “A grain of the sands of time is as heavy as a mountain when it lands on your head.” I did not feel strongly about it when I said it. Now, however, it has been engraved in my bones. ['''[http://fangfang.blog.caixin.com/archives/220746 Chinese]''']</blockquote>
  
People often use this phrase to lament insensitive policies and societal norms that do not respect people’s lives. For example:
+
People often use this phrase to lament insensitive policies and societal norms that do not respect people’s lives:
  
<blockquote> The year of 2020 has come to an end. There are many lost lives nowhere to be found and documented. Countless “grains of the sands of time” are washed away by time and obscured by power. It is the responsibility of us who lived to fight against oblivion in the next year and thereafter. ['''[https://chinadigitaltimes.net/chinese/660841.html Chinese]''']</blockquote>
+
<blockquote> The year of 2020 has come to an end. There are many lost lives nowhere to be found or documented. Countless '''grains of the sands of time''' are washed away by time and obscured by power. It is the responsibility of us who are living to fight against oblivion in the next year and thereafter. ['''[https://chinadigitaltimes.net/chinese/660841.html Chinese]''']</blockquote>
 +
 
 +
CDT Chinese tags stories uses of the poor and the powerless [https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/%e6%97%b6%e4%bb%a3%e7%9a%84%e4%b8%80%e7%b2%92%e6%b2%99 时代的一粒沙].
  
CDT Chinese uses [https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/%e6%97%b6%e4%bb%a3%e7%9a%84%e4%b8%80%e7%b2%92%e6%b2%99 “时代的一粒沙”] as a tag to curate and present stories of the poor and the powerless.
 
  
 
==== CDT Coverage ====
 
==== CDT Coverage ====
 
 
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/%e6%97%b6%e4%bb%a3%e7%9a%84%e4%b8%80%e7%b2%92%e6%b2%99 中文]
 
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/%e6%97%b6%e4%bb%a3%e7%9a%84%e4%b8%80%e7%b2%92%e6%b2%99 中文]
  
[[Category:People]]
+
[[分类:Lexicon]][[分类:Resistance Discourse]][[分类:COVID-19]]

2023年8月7日 (一) 05:01的最新版本

shídài de yí lì shā | 时代的一粒沙

Expression of frustration at government policies or societal norms that do not respect people’s lives and dignity. “A grain of the sands of time” was coined by Fang Fang, the Chinese author famous for her diary documenting life during lockdown in Wuhan, and came into common use after the COVID-19 outbreak.

On February 3, 2020, shortly after the city-wide lockdown measures were imposed in Wuhan, Fang Fang wrote:

In the most heartbreaking video I saw today, a daughter was chasing a hearse while crying her heart out. Her mom had died and was carried away by the hearse. She couldn’t bury her mom. She may not even know where the ashes would be. [...]No one knows what to do. The only thing we can do is to shoulder it all. But the patients probably won’t be able to shoulder it. Nor would most of their family members. But what else can we do? I once said: “A grain of the sands of time is as heavy as a mountain when it lands on your head.” I did not feel strongly about it when I said it. Now, however, it has been engraved in my bones. [Chinese]

People often use this phrase to lament insensitive policies and societal norms that do not respect people’s lives:

The year of 2020 has come to an end. There are many lost lives nowhere to be found or documented. Countless grains of the sands of time are washed away by time and obscured by power. It is the responsibility of us who are living to fight against oblivion in the next year and thereafter. [Chinese]

CDT Chinese tags stories uses of the poor and the powerless 时代的一粒沙.


CDT Coverage