Personal tools
Views

Difference between revisions of "Bare bottom swollen anus"

From China Digital Space

Jump to: navigation, search
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus
+
<h3>''guāngdìng zhǒng jú'' 光腚肿菊</h3>
  
In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jí), the Radio Film and Television Administration. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as in [http://chinadigitaltimes.net/2010/01/music-video-%E2%80%9Cmy-brother%E2%80%99s-at-the-bare-bottom/ this song] that parodies the administration.
+
Sounds similar to ''guǎng diàn zǒng jú'' 广电总局, the commonly used abbreviation for the [http://www.sarft.gov.cn/ State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT)]. The administration is sometimes referred to simply as "bare bottom," as it was in [http://chinadigitaltimes.net/2010/01/music-video-%E2%80%9Cmy-brother%E2%80%99s-at-the-bare-bottom/ this song]. See also [[SARFT is always anxious]].
  
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
+
[[Category:Lexicon]][[Category:Resistance Discourse]]<!--[[Category:Censorship and Propaganda]]-->

Latest revision as of 22:01, 19 January 2021

guāngdìng zhǒng jú 光腚肿菊

Sounds similar to guǎng diàn zǒng jú 广电总局, the commonly used abbreviation for the State Administration of Radio, Film, and Television (SARFT). The administration is sometimes referred to simply as "bare bottom," as it was in this song. See also SARFT is always anxious.