Personal tools
Views

Difference between revisions of "Bare bottom swollen anus"

From China Digital Space

Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus
+
光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottom swollen anus
  
In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng ), the Radio Film and Television Administration. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as in [http://chinadigitaltimes.net/2010/01/music-video-%E2%80%9Cmy-brother%E2%80%99s-at-the-bare-bottom/ this song] that parodies the administration.
+
In Mandarin, this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng ), the commonly used abbreviation for the State Administration of Radio, Film, and Television. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as it was in [http://chinadigitaltimes.net/2010/01/music-video-%E2%80%9Cmy-brother%E2%80%99s-at-the-bare-bottom/ this song] that parodies the administration. See also [[SARFT is always anxious]].
  
 
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
 
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]

Revision as of 21:17, 17 September 2013

光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottom swollen anus

In Mandarin, this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jú), the commonly used abbreviation for the State Administration of Radio, Film, and Television. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as it was in this song that parodies the administration. See also SARFT is always anxious.