个人工具
视图

State of Anxiety on Film, Radio, and Television (SARFT)

来自China Digital Space

Alison讨论 | 贡献2010年11月8日 (一) 04:32的版本 (Created page with "广电总急 (guǎng diàn zǒng jí): The Radio, Film and Television Administration is always anxious In Chinese the abbreviation of the Radio, Film and Television Administrati...")
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转至: 导航, 搜索

广电总急 (guǎng diàn zǒng jí): The Radio, Film and Television Administration is always anxious

In Chinese the abbreviation of the Radio, Film and Television Administration is 广电总局 (guǎng diàn zǒng jú). However, if you change the last character from jú to jí the abbreviation forms the sentence, “The Radio, Film and Television Administration is always anxious.” The humor of the phrase comes from the fact that netizens often perceive the Radio, Film and Television Administration as being over-anxious to prohibit sensitive or obscene content. In addition to regulating the content of broadcast media, the administration is also involved in regulating internet content.