感谢国家档案馆来电释疑
(2012-01-03)
|
【花朵传送】
周全生
去年12月28日下午时分,意外地接到国家档案馆一位杨女士打来的电话,说明是要向我解释一下,该馆对我于12月23日在《联合早报·交流站》发表的《用汉语拼音拼写墓主姓名如何?》一文的意见。
她在向我表示感谢为该馆的行事的关怀后,解释说武吉布朗坟山上有数万座坟墓,加上该馆所保存的下葬者的名册上的英文姓名是以死者所属籍贯的方言来拼写的,因此要逐一把这些姓名以汉语拼音来翻写是要花费大量的人力与时间,这在落实上存在着的难度相当高。
后来,她又不厌其烦地第二次再来电,进一步说明在2012年初,陆路交通管理局将会在各大报章打广告,把那5000多座因建路而受影响的坟墓墓主的华文姓名及他(她)们的照片,公布出来。她还给了我陆交局的相关电话号码,告诉我如有其他疑问可向他们查询。
接着,她又诚意地邀请我得便到档案馆参观那里所收藏的文物。
总的来说,我对档案馆杨女士这种开明的、负责任的、有问必答的、为民释疑的诚恳态度,感到非常满意,也非常感激。但愿我国所有担任公职的大小官员,都能以杨女士这样的态度为鉴来为民排忧解难。祝杨女士及她的档案馆同僚们新年快乐,万事称心。
本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场