【编者注】新华社在之前的英语评论文章 Hong Kong tycoons reluctant to take side amid Occupy turmoil 里称董建华是为数不多的发出反占中声音的大亨,并分别点了四位香港富豪的名字: (Li Ka-shing)、李兆基 (Lee Shau-kee)、郭鹤年 (Kuok Hock Nien)、和 吴光正 (Woo Kwong-ching)。新华网原始文章已被删除,点此查看Google缓存版本。

111
(数字时代配图;图片来自新浪微博)

原标题:香港商界:“占中”影响香港经济破坏社会秩序

新华网香港10月25日电“占领中环”非法集会发生前后,香港商界多位知名人士和商会发表言论,斥责“占中”严重破坏社会秩序,将对香港的营商环境造成长远的负面影响。

新世界发展主席、全国政协常委郑家纯日前接受传媒采访表示,“占中”主事者以牺牲港人利益去争取民主,其本身一点也不民主。他认为,部分示威学生的满腔热诚被人利用,呼吁学生们看清事实,立即撤离占领区域。

他强调,法治是香港的基石,“占中”会动摇香港法治,不明白为何有些法律学者明知“占中”违法,却煽动别人参与违法活动。

香港长江实业集团主席李嘉诚日前针对“占中”发表声明,恳请大家不要激动,不要让今天的热情变成明天的遗憾。

李嘉诚表示,回归后,“一国两制”一直保障香港人的生活方式。而香港政制往前走,是保障“50年不变”后的未来。他表示,“追求”要以智慧导航,所有人都应谨守法治。香港警队一直守护法纪,但如果法治决堤,将会是香港最大的悲哀。

香港恒基地产主席李兆基直斥“占中”等于“自毁长城”,令香港失去优势。他表示,“占中”是破坏行为,有很多负面影响,不但影响香港经济、金融以及社会繁荣,也有损香港的国际声誉。

九龙仓集团主席、全国政协常委吴光正表示,“占中”持续多日,在“一国两制”下,港人的言论自由以及和平表达意见的自由,已经被全世界看见。但如果活动继续,做“路霸”是不可永久持续下去的。

吴光正说,担心学联以“自主”作为“占中”的主题,会令很多复杂的情况发生,因为“自主”二字,与基本法相差十万八千里。他说,学联与政府对话是好事,但如果总是让当局无能力做应做的事,后果将是灾难性的。

嘉华集团主席吕志和说,“占中”会影响香港经济,理应坚决反对,否则将对香港经济繁荣造成影响,他呼吁人人都应反对“占中”。

亚洲金融集团董事长、全国侨联副主席陈有庆认为,“占中”已持续相当长时间,对区内交通、生意以及香港国际金融形象带来愈来愈严重的负面影响。

他强调,凡事应适可而止,“我在香港生活数十年,香港是福地,希望同学们为了香港的前途,能拿出诚意,与政府和平理性地对话”。

星岛新闻集团主席、全国政协常委何柱国表示,“占中”示威者严重破坏香港历来引以为傲的法治精神,行为自私,已使香港出现“内伤”。

他表示,香港根据基本法落实政改,合情合理。他批评那些打着“”旗号的示威者,根本不和平。他希望学生不要轻易被人利用,挑战香港的法治精神,否则“香港将会输得好惨”。

恒隆地产董事长陈启宗更直接批评反对派以违法“占中”达到自己目的,是漠视基本法。

福建社团联会永远名誉会长施子清呼吁社会各界能够抱持和谐的心态,通过对话求同存异,让普选得以实现。他批评煽动青年和学生做出违法行为的人,是香港的罪人。

嘉里集团董事长郭鹤年此前专程携全家,参加“保和平,保普选,反暴力,反‘占中’”签名行动。

包括香港中华总商会、香港中华厂商联合会、香港总商会、香港工业总会及香港中华出入口商会在内的五大商会日前发表联合声明表示,“占中”非法集会已对香港经济造成巨大和深远的伤害,并谴责部分示威者不断以暴力方式冲击警方防线,严重破坏社会秩序。

五大商会呼吁,“占中”已到了失控的边缘,示威人士必须尽快撤离,还市民生路和马路,支持警方依法维持香港社会秩序,令香港尽快恢复稳定繁荣。

香港中华厂商联合会会长施荣怀说,“占中”对香港经济的影响已逐步浮现甚至扩大,若香港经济被拖垮,失业率上升,最终受害的是香港市民。行动持续愈长,对香港的伤害便愈大。若对抗持续,将会引致社会撕裂,对香港未来的发展将有恶劣和深远的影响。

除上述重量级人士外,还有大批商界团体及人士通过发表声明、接受采访、撰写文章和刊发广告等各种渠道,表达反“占中”的声音。

早前报道:

新华社发文:部分香港富商仍未对“占中”表态

核心提示:新华网25日发表英文署名文章,指部分香港富商,至今未对“占中”表态。文章提到,全国政协副主席、前香港特首董建华,在“占领中环”行动持续将近一个月后,于24日再次呼吁学生结束“占领行动”。 就在“占中”行动发起前一周,董建华带领香港工商界专业界代表团赴京与习近平会面。习近平当时提出“希望香港社会各界齐心协力,在中央政府的大力支持以及行政长官和特区政府带领下,共同开创香港更加美好的未来”。 董建华是为数不多已的反对“占中”发声者,此外,未见其他人公开表态支持行政长官梁振英,以及警方处理示威的手法。

Hong Kong tycoons reluctant to take side amid Occupy turmoil

by Xinhua writer Yan Hao

HONG KONG, Oct. 25 (Xinhua) — Former Hong Kong chief executive Tung Chee-hwa on Friday urged once again protesters to end their Occupy Central movement since thousands of students started sit-in protests on Sept. 28 over the region’s next top leader’s election in 2017.

Sworn in as the first chief executive in 1997 right after the former British colony was handed over to China, the 77-year-old Tung now serves as vice chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, China’s top political advisory body, who is the only state-level leader in the special administrative region.

One week before the Occupy movement, Tung led a high-profile billionaires delegation representing Hong Kong’s industrial and business communities to Beijing and met with President Xi Jinping.

At that meeting, President Xi asked the Hong Kong billionaires to “be united and make concerted efforts to jointly create an even brighter future for Hong Kong led by the central government as well as the region’s chief executive and government.”

Tung is among the few tycoons in Hong Kong who have voiced opposition to the almost month-long movement that has severely disrupted traffic in the city and affected the daily lives of Hong Kongers.

“My fellow students, I have heard your appeals for more democracy and agree with the ultimate goal. Who does not want a more democratic society?” Tung said in the former chief executive’ s official mansion.

“In civilized societies, conflicts are resolved through dialogue, not in streets. Students should not use the occupation as bargaining chips for negotiation with the government.”

In fact, Tung himself was also a businessman. Born in Shanghai, Tung took over his family business after his father, shipping magnate Tung Chao Yung, died in 1981 and managed Orient Overseas, one of the world’s leading shipping and logistics service providers.

Sitting next to Tung at the meeting with President Xi was Li Ka- shing who made a statement on Oct. 15, calling on the Occupy protesters to go home and not to “let today’s passion become tomorrow’s regrets.” The Asia’s wealthiest man did not make it clear whether or not he agrees with the appeals of the protesters.

Li built his family business empire from plastics manufacturing and accumulated wealth through real estate, supermarket chains and mobile phone network.

Other Hong Kong tycoons, such as Lee Shau-kee, nicknamed “Hong Kong’s Warrenn Buffett,” Kuok Hock Nien known for his sugar refineries in Asia, and Woo Kwong-ching whose businesses range from Hong Kong’s cable TV to the Star Ferry, have all remained mute.

Except for Tung who made himself clear at Friday’s press conference, none of the tycoons at President Xi’s meeting has expressed support to the police’s handling of the demonstrations and Chief Executive Leung Chun-ying’s government.

However, many small business owners and taxi drivers flared up at the protesters and their attempts to remove the barricades in Mong Kok, a commercial district in Kowloon, led to clashes with the demonstrators.

Hong Kong, with a 7-million population and just one-sixth the size of the mainland’s metropolis Shanghai, has ranked the world’s 7th in terms of GDP per capita at purchasing power parity, according to the International Monetary Fund.

The city also has one of the largest income disparities in the world with its Gini index, the most commonly used measure of inequality, rose to a record-high 0.537 in 2011.

Many Occupy protesters said one of the reasons for their ” hopeless” lives which they believe need more democracy, is that they are dismayed by various livelihood woes, for instance, an unaffordable housing price.

About 1.3 million Hong Kongers, or 19.6 percent of the population, live below a poverty line of 11,500 Hong Kong dollars (1,483.5 U.S. dollars) for a three-member household per month, which was set by the Hong Kong government last year.

The threshold, drawn at half of Hong Kong’s median monthly household income before tax and welfare transfers, is way behind the average housing price, around 3,000 U.S. dollars per square foot.

Despite continued preferential economic policies given by China ‘s central government to the Asian financial hub since 1997, a sentiment simmers among Hong Kong’s blue-collar class that they benefited much less from those policies than the industrial and business elites.

One of the key demands of the Occupy protesters is to introduce “civil nomination” in choosing candidates for the next chief executive before all Hong Kong’s eligible voters cast their ballots in 2017.

According to China’s top legislature’s decision on Aug. 31, the committee tasked with nominating two to three candidates for the next leader will be a 1,200-member panel similar to the one which elected incumbent Chief Executive Leung, but protesters said it lacks legitimacy for the planned universal suffrage.

The protesters also vented their anger at the Hong Kong police’ s use of tear gas to disperse protesters on Sept. 28 and Leung’s report to the top legislature, which they think was misleading Beijing on Hong Kongers’ real demands on the universal suffrage.

Leung said during an interview with foreign media on Tuesday that there was still room to make the nomination committee more democratic, such as replacing corporate votes with individual ballots.

If so, more grassroots employees, rather than their bosses, would have a say in nominating chief executive candidates who will run for the 2017 vote.

Days later, James Tien, leader of the pro-business Liberal Party, said that Chief Executive Leung should consider stepping down not for his policies but the growing difficulties for governance.

Tien is the first major figure from the pro-establishment camp to publicly suggest Leung’s resignation during the Occupy movement. Being a successful boss in clothing and real estate, he is the first son of Hong Kong late textile industry’s magnate Tien Yuan- hao.

墙外新闻实时更新 欢迎订阅数字时代

中国数字时代亚马逊镜像(墙内可直接点击)