个人工具
视图

“剩女”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(Created page with "{{#get_web_data: url=https://zh.wikipedia.org/w/api.php?action=query&prop=extracts&exsentences=4&explaintext&format=json&exintro&titles=大齡單身女性 |format=JSON |data=e...")
 
 
(未显示3个用户的12个中间版本)
第4行: 第4行:
 
|data=extract=extract}}
 
|data=extract=extract}}
 
{{#external_value:extract }}[https://zh.wikipedia.org/wiki/大齡單身女性 (维基百科{{FULLPAGENAME}})]
 
{{#external_value:extract }}[https://zh.wikipedia.org/wiki/大齡單身女性 (维基百科{{FULLPAGENAME}})]
 
  
 
<embedvideo service="youtube">https://youtu.be/DJGAtpqVKvM</embedvideo>  
 
<embedvideo service="youtube">https://youtu.be/DJGAtpqVKvM</embedvideo>  
 
 
  
 
<!--  
 
<!--  
第17行: 第14行:
 
-->
 
-->
 
=== 数字时代相关文章 ===
 
=== 数字时代相关文章 ===
 
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/剩女/feed/" entries="23">
 
== [{PERMALINK} {TITLE}] ==
 
'''{DATE}, by {AUTHOR}'''
 
</feed>
 
 
[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{FULLPAGENAME}}/ 更多{{FULLPAGENAME}}文章]
 
 
 
<!--  
 
<!--  
 
#############################################################################################
 
#############################################################################################
第31行: 第20行:
 
#############################################################################################
 
#############################################################################################
 
-->
 
-->
=== 数字空间相关链接 China Digital Space Related Links===
+
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/351834.html 孙骁骥 | 比“剩女”更悲剧的是“剩男”]
 
+
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/275823.html IBTimes | 美媒:中国剩女流行网上租赁真人男友]
* [[女权主义]]
+
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/403336.html 纽约时报 | 我的人生我做主 中国“剩女”对标签说不]
* [[逼婚]]
+
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/581831.html 【立此存照】中国只有“剩女” 没有“男权”]
* [[性权]]
+
*[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 谷歌搜索:更多 CDT【{{PAGENAME}}】相关文章]
 +
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{PAGENAME}}/ CDT 网站:【{{PAGENAME}}】相关文章索引]
  
 +
=== 数字空间相关链接 ===
 +
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2">
 +
{{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }}
 +
* [https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fspace%2F  更多和【{{PAGENAME}}】相关词条]
 +
* [https://chinadigitaltimes.net/space/Special:Random  漫游数字空间]
 +
</div>
  
 
<!--  
 
<!--  
第44行: 第40行:
 
-->
 
-->
  
[[Category:时政词汇]]
+
[[分类:话语馆]][[分类: 女权话语]]

2024年3月3日 (日) 21:27的最新版本

大齡單身女性(英語:spinster),也称为“大龄未婚女性”,是年紀超過一般的結婚年紀但是尚未結婚,或是被社會認為不可能結婚的女性,尤其是指拥有自力更生独立经济基础充裕的中产阶级及以上的女性,常见于发达国家及发展中国家的较发达地区。 各個社會文化中的適婚年紀不同,現代一個超過35歲(醫學上認為的生育黃金期)的單身女性,就可能被人稱為大齡單身女性,在各國文化中皆有描述此現象,同義詞為老處女(old maid)。大齡單身女性的對應詞是“王老五”,但描述大齡未婚女性的詞則更帶貶義。 這些都可能含貶義 、被視為是一種歧視或是具有減損他人價值的用語,其描述狀況主要是單身。(维基百科剩女)

数字时代相关文章

数字空间相关链接