个人工具
视图

“档中央”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(Text replacement - "<feed url=(.*)>" to " ")
 
(未显示1个用户的5个中间版本)
第1行: 第1行:
 +
[[File:CCCP1.jpg|350px|thumb|right|''[[Ai Weiwei]] holding a [[grass-mud horse]] stuffed animal over his crotch. Combining the obscenity “grass-mud horse” and Ai Weiwei’s action (blocking the center of his crotch), this image conveys the meaning, “Fuck you, Party Central Committee!”'']]
 +
[[File:CCCP2.jpg|300px|thumb|right|''This cover of [http://chinadigitaltimes.net/2010/07/thousands-sign-up-for-han-hans-party-officially-on-sale-tuesday Han Han’s short-lived magazine, Party], suggests the sentence “The Party Central Committee has guns.”'']]
 +
 
原词为党中央,网民用“裆中央”“挡中央”等词表示对中央的讽刺,并借此避免审查。
 
原词为党中央,网民用“裆中央”“挡中央”等词表示对中央的讽刺,并借此避免审查。
 
2009年著名艺术家艾未未发布了一幅“草泥马挡中央”的自身艺术图片,其中他手拿一直草泥马玩具挡住自己的裆部,以图释谐音表达了对共产党的讽刺。
 
2009年著名艺术家艾未未发布了一幅“草泥马挡中央”的自身艺术图片,其中他手拿一直草泥马玩具挡住自己的裆部,以图释谐音表达了对共产党的讽刺。
  
[[File:CCCP1.jpg|350px|thumb|left|''[[Ai Weiwei]] holding a [[grass-mud horse]] stuffed animal over his crotch. Combining the obscenity “grass-mud horse” and Ai Weiwei’s action (blocking the center of his crotch), this image conveys the meaning, “Fuck you, Party Central Committee!”'']]
+
=== 中国数字时代 ===
 
+
<!--
[[File:CCCP2.jpg|300px|thumb|right|''This cover of [http://chinadigitaltimes.net/2010/07/thousands-sign-up-for-han-hans-party-officially-on-sale-tuesday Han Han’s short-lived magazine, Party], suggests the sentence “The Party Central Committee has guns.”'']]
+
########################################################################################
 
+
请手动填入1-5篇文章 如下:
+
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/544966.html 编程随想 | 美国选举制度为啥是这样设计的]
+
########################################################################################
+
-->
   
+
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/531707.html 【图说天朝】领导您的防弹衣穿反了]
 
+
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/570863.html 搜狐|17人落马 中央委员犯罪率是民众犯罪率的22倍]
 +
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/211592.html 编程随想:回顾六四系列大合集(0-13)]
 +
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/268978.html 【连载】编译局故事(一)(二)]
 +
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/268994.html 【连载】编译局故事(三)(四)(五)]
 +
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/270252.html 编程随想 | 每周转载:关于《编译局言情录》的电子书、网文、网友评论]
 +
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/268934.html 【真理部】编译局长与女博士婚外情]
 +
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/search_gcse/?q={{PAGENAME}} CDT搜索:更多和【{{PAGENAME}}】相关文章]
 +
*[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 谷歌搜索:更多 CDT【{{PAGENAME}}】相关文章]
  
 +
=== 中国数字空间 ===
 +
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2">
 +
{{ #dpl: linksto = 党中央 }}
 +
* [https://chinadigitaltimes.net/space/Special:Random  漫游数字空间]
 +
</div>
 +
<!--
 +
########################################################################################
 +
维基百科引用(如有维基百科同名可以添加,没有的话请将上面代码删除。)
 +
请注意如果维基百科的页面被redirect, 则代码失效。这时需要把代码中的{{FULLPAGENAME}}手动替换成相应维基百科页面URL中页面名字(有时可能是繁体字)
 +
########################################################################################
 +
-->
 
[[Category:草泥马语]]
 
[[Category:草泥马语]]

2024年9月1日 (日) 17:35的最新版本

Ai Weiwei holding a grass-mud horse stuffed animal over his crotch. Combining the obscenity “grass-mud horse” and Ai Weiwei’s action (blocking the center of his crotch), this image conveys the meaning, “Fuck you, Party Central Committee!”
This cover of Han Han’s short-lived magazine, Party, suggests the sentence “The Party Central Committee has guns.”

原词为党中央,网民用“裆中央”“挡中央”等词表示对中央的讽刺,并借此避免审查。 2009年著名艺术家艾未未发布了一幅“草泥马挡中央”的自身艺术图片,其中他手拿一直草泥马玩具挡住自己的裆部,以图释谐音表达了对共产党的讽刺。

中国数字时代

中国数字空间