个人工具
视图

““通商宽衣”口误”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(Text replacement - "<feed url=(.*)>" to " ")
(Text replacement - "=== 数字空间相关链接 China Digital Space Related Links===" to "=== 数字空间相关链接 ===")
第11行: 第11行:
 
[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/通商宽衣/ 更多{{FULLPAGENAME}}文章]
 
[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/通商宽衣/ 更多{{FULLPAGENAME}}文章]
  
=== 数字空间相关链接 China Digital Space Related Links===
+
=== 数字空间相关链接 ===
 
{{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }}
 
{{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }}
  
 
[[Category: 网络事件]]
 
[[Category: 网络事件]]

2021年11月13日 (六) 12:40的版本

2016年9月3日,杭州G20峰会正式举行,中国国家主席习近平出席开幕式并发表主旨演讲,在演讲中他延续以往的用典风格引用了一段来自《国语·晋语四》的“轻关易道,通商宽农。”(原意为降低关税整饬道路促进贸易放宽农政),演讲中,习近平将“通商宽农”误读为“通商宽衣”。

“通商宽衣”一词很快在朋友圈、新浪微博引起广泛讨论和转发,但之后相关内容受到审查,9月4日12时有网友反映“通商宽衣”已无法在微信朋友圈发出,截至9月5日14时,新浪微博已无法搜索到任何“通商宽衣”的相关结果。(中国数字时代)

中国数字时代相关文章

更多“通商宽衣”口误文章

数字空间相关链接