个人工具
视图

“Grass-mud horse”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(Created page with "草泥马 (cǎo ní mǎ): Grass-mud horse Grass-mud horse, which sounds nearly the same in Chinese as “f*** your mother” (cáo nǐ mā), was originally created as a way to g...")
 
(文本替换 - 替换“Category”为“分类”)
 
(未显示7个用户的67个中间版本)
第1行: 第1行:
草泥马 (cǎo ní mǎ): Grass-mud horse
+
==''cǎonímǎ'' | [[草泥马]]==
  
Grass-mud horse, which sounds nearly the same in Chinese as “f*** your mother” (cáo nǐ mā), was originally created as a way to get around, and also poke fun at, government censorship of vulgar content. After the grass-mud horse first appeared on Baidu, an interactive online encyclopedia, netizens continually expanded the lore of the grass-mud horse by creating [http://www.youtube.com/index?ytsession=zm-9V9QOto3Qs-zl8JhwkqPj-crdBEfQvL0nV-1ehucx5j_oRBVc0XBTXvLdWH2qOogkB3yzoSyKkXiwVhzm9qR6L-M3A0K3XPsgcDlC8FwqXSS5_9a5AwhPBF-Pqf0rhVZsYFYBSgA6YrFcG-kVDcv-MBiigwWkOA9EMg9aQ28hyLaAkAT14wZsw9eKr26G0QpFN9Y8KBlWi1Utx6Uo1Qx3Z24bAN9xtS4cMhCkVxU9EYFdmoX19azHEMa2-eR-Qe_DMcRtShlXvxxUATNRUo4cZ_8dj9SV0sfzJMxl2y_Bj5oPOQfIxI8ngIv4buQhZ3054X8lL28Mf_4egjJf_NeMG-BpFvJDShS3tZs4MRYUgfebmmFe5zkFy0sDydM8urJSeRFtp2Yz4uetkDCvFq_1r2ttw1aihMDrT_0mqKYN0Pol50KbHXyxqwdypKXT catchy songs] and [http://www.youtube.com/watch?v=GOqeq-p5dYE&feature=related fake nature documentaries] on YouTube and other video sharing sites.
+
[[File:Grass-mud-horse.jpg|300px|thumb|right|''Grass-mud horse tank man ([https://smurfswillbefree.wordpress.com/ Smurfs Will Be Free!])'']]  
  
The phrase is especially meaningful on a political level because the Communist Party is often described as "the mother" of the people--thus the phrase, "f*** your mother" can also suggest "f** the Party." The grass-mud horse is one of many [[mythical creatures]] created by netizens in response to increasingly strict censorship measures.
+
Mascot of Chinese netizens fighting for free expression, symbolizing defiance of Internet censorship.  
  
The term has since developed an additional meaning: one who is a “grass-mud horse” is someone who is web-savvy and critical of government attempts at censorship.
+
The grass-mud horse, whose name sounds nearly the same as "fuck your mother" (''cào nǐ mā'' 肏你妈), was originally created to skirt government censorship of vulgar content. Film scholar [[Cui Weiping]] draws a direct connection between the launch of the "Special Campaign to Rectify Vulgar Content on the Internet" in early 2009 and the appearance of the [https://www.youtube.com/watch?v=01RPek5uAJ4 Song of the Grass-Mud Horse] in February of that year. The idea caught fire after netizens made a video depicting the grass-mud horse defeating the [[river crab]] (''héxiè'' 河蟹), whose name is a near-homonym for the propaganda catchword "harmony" (''héxié'' 和谐). Netizens continually expanded the lore of the grass-mud horse by composing [http://youtu.be/wKx1aenJK08 catchy songs], [http://chinadigitaltimes.net/2009/04/where-is-the-country-of-grass-mud-horses/ photo albums of its natural habitat], and [http://youtu.be/GOqeq-p5dYE fake nature documentaries].  
  
For more on the grass-mud horse, see [http://chinadigitaltimes.net/china/grass-mud-horse/page/2/ China] Digital Times.
+
The Communist Party is often described as the "mother" of the people, so saying "fuck your mother" also suggests "fuck the Party."
  
[[File:gmh1.jpg|600px|thumb|center|''While originally conceived as a zebra, the grass-mud horse is now depicted as an alpaca.'']]
+
<blockquote> ''Tanlihanchaoren'' (@弹力晗超人): Uh ... # ¥% & * + "$ & ...posting, getting deleted, and then reposting. I can no longer find the words to describe the number of '''grass-mud horses''' that are currently on my mind. (May 27, 2015)</blockquote>
 +
<blockquote>呃…#¥%&*+《$&…(写了又删 删了又写,然而我已经找不到话来表述我心中'''草泥马'''的数量了) [[http://www.weibo.com/u/2628053455 '''Chinese''']]</blockquote>
  
[[File:gmh2.jpg|400px|thumb|center|''An example of how "mythical creatures" such as the grass-mud horse, which were originally thinly veiled profanities, have become potent political symbols. Here a grass-mud horse is shown in place of "tank man," who stood before the tanks as they rolled into Tiananmen Square.'']]
+
The grass-mud horse is one of many [[mythical creatures]] invented by netizens in response to increasingly strict censorship measures.
  
[[File:gmh3.jpg|600px|thumb|center|''Paying respects to a snow grass-mud horse.'']]
+
==China Digital Space Related Links==
 +
{{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }}
  
[[File:gmh4.jpg|400px|thumb|center|''Made up character combining components of the characters, grass, mud and horse'']]
+
[[分类:Lexicon]][[分类:Mythical Creatures]]
 
 
[[File:gmh5.jpg|600px|thumb|center|''[[Crouching grass-mud horse]]'']]
 
 
 
[[File:gmh6.jpg|600px|thumb|center|
 
''[[Crazy grass-mud horse]]'']]
 

2023年8月7日 (一) 05:01的最新版本

cǎonímǎ | 草泥马

Grass-mud horse tank man (Smurfs Will Be Free!)

Mascot of Chinese netizens fighting for free expression, symbolizing defiance of Internet censorship.

The grass-mud horse, whose name sounds nearly the same as "fuck your mother" (cào nǐ mā 肏你妈), was originally created to skirt government censorship of vulgar content. Film scholar Cui Weiping draws a direct connection between the launch of the "Special Campaign to Rectify Vulgar Content on the Internet" in early 2009 and the appearance of the Song of the Grass-Mud Horse in February of that year. The idea caught fire after netizens made a video depicting the grass-mud horse defeating the river crab (héxiè 河蟹), whose name is a near-homonym for the propaganda catchword "harmony" (héxié 和谐). Netizens continually expanded the lore of the grass-mud horse by composing catchy songs, photo albums of its natural habitat, and fake nature documentaries.

The Communist Party is often described as the "mother" of the people, so saying "fuck your mother" also suggests "fuck the Party."

Tanlihanchaoren (@弹力晗超人): Uh ... # ¥% & * + "$ & ...posting, getting deleted, and then reposting. I can no longer find the words to describe the number of grass-mud horses that are currently on my mind. (May 27, 2015)

呃…#¥%&*+《$&…(写了又删 删了又写,然而我已经找不到话来表述我心中草泥马的数量了) [Chinese]

The grass-mud horse is one of many mythical creatures invented by netizens in response to increasingly strict censorship measures.

China Digital Space Related Links