Personal tools
Views

Difference between revisions of "Stable bottom"

From China Digital Space

Jump to: navigation, search
 
(18 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
稳腚 (wěn dìng): stable bottom
+
<h3>''wěn dìng'' 稳腚</h3>
  
[[File:Stable bottom.jpg|350px|thumb|left|''The stable bottom of the government.'']] “Stable bottom” (稳腚) sounds the same as “stability” (稳定). Under Hu Jintao’s leadership, the Communist Party has gone to great lengths to “[[maintain stability]],” the rationale under which political dissidents are controlled and the media is censored.  
+
[[File:Stable bottom.jpg|250px|thumb|right|''The stable bottom of the government. (Artist: Thomas Y.C. Wong [https://twitter.com/thomasycwong @鳩鵪亞黃])'']]Homophone of "stability" (''wěndìng'' 稳定), a pretext for censorship and control.  
  
Netizens joke that China’s leaders’ obsession with “social stability” is a just a pretext for insuring the stability of their “bottoms” on the thrones of power. “When the officials’ bottoms are stable,” the saying goes, “society is not stable. When the officials’ bottoms are not stable, then society is stable!” (官员稳腚了,社会就不稳定了;官员不稳腚了,社会就稳定了!)
+
Starting with former president [https://chinadigitaltimes.net/china/hu-jintao/ Hu Jintao], the Communist Party has gone to great lengths to "[[stability maintenance|maintain stability]]" domestically. Using this rationale, protests are squelched, political dissidents controlled, and  media censored.
  
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/stability/feed/" entries="5">
+
Netizens joke that the only things "maintaining stability" are the seats of the leadership on the throne of power. "If you want social stability," a netizen once wrote, "officials can't have 'stable bottoms'" ([https://www.google.com/search?q=%E5%AE%98%E5%91%98%E7%A8%B3%E8%85%9A%E4%BA%86%EF%BC%8C%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E5%B0%B1%E4%B8%8D%E7%A8%B3%E5%AE%9A%E4%BA%86%EF%BC%9B%E5%AE%98%E5%91%98%E4%B8%8D%E7%A8%B3%E8%85%9A%E4%BA%86%EF%BC%8C%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E5%B0%B1%E7%A8%B3%E5%AE%9A%E4%BA%86&rlz=1C5CHFA_enUS695US695&oq=%E5%AE%98%E5%91%98%E7%A8%B3%E8%85%9A%E4%BA%86%EF%BC%8C%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E5%B0%B1%E4%B8%8D%E7%A8%B3%E5%AE%9A%E4%BA%86%EF%BC%9B%E5%AE%98%E5%91%98%E4%B8%8D%E7%A8%B3%E8%85%9A%E4%BA%86%EF%BC%8C%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E5%B0%B1%E7%A8%B3%E5%AE%9A%E4%BA%86&aqs=chrome..69i57.378j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8#q=%E5%AE%98%E5%91%98%E4%B8%8D%E8%83%BD%E2%80%9C%E7%A8%B3%E8%85%9A%E2%80%9D 要想社会稳定,官员不能“稳腚”]).
== [{PERMALINK} {TITLE}] ==
 
'''{DATE}, by {AUTHOR}'''
 
</feed>
 
  
 +
Netizens play up the anatomical imagery, such as in this Weibo post:
  
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
+
<blockquote>''Xiangxianzhong001'' (@项先中001): [[Harmonious|harmony]], '''stable bottoms''' (May 1, 2016)</blockquote>
 +
 
 +
<blockquote>[[File:和谐稳腚.jpg|150px|thumb|center]]</blockquote>
 +
 
 +
<blockquote>和谐、'''稳腚''' ['''[http://weibo.com/2038582035/Dtv7ZzATD Chinese]''']</blockquote>
 +
 
 +
See also [[stability maintenance]].
 +
 
 +
[[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]][[Category:Rule and Law]]

Latest revision as of 20:17, 9 June 2016

wěn dìng 稳腚

The stable bottom of the government. (Artist: Thomas Y.C. Wong @鳩鵪亞黃)

Homophone of "stability" (wěndìng 稳定), a pretext for censorship and control.

Starting with former president Hu Jintao, the Communist Party has gone to great lengths to "maintain stability" domestically. Using this rationale, protests are squelched, political dissidents controlled, and media censored.

Netizens joke that the only things "maintaining stability" are the seats of the leadership on the throne of power. "If you want social stability," a netizen once wrote, "officials can't have 'stable bottoms'" (要想社会稳定,官员不能“稳腚”).

Netizens play up the anatomical imagery, such as in this Weibo post:

Xiangxianzhong001 (@项先中001): harmony, stable bottoms (May 1, 2016)

和谐稳腚.jpg

和谐、稳腚 [Chinese]

See also stability maintenance.