Personal tools
Views

Difference between revisions of "Steamed Bun Xi"

From China Digital Space

Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
''Xí Bāozi'' 习包子
 
''Xí Bāozi'' 习包子
  
[[File:习包子.jpg ‎|300px|thumb|right|''Xi Jinping making Qingfeng’s steamed buns famous. (四海微传播/Weibo)]]Nickname for President [http://chinadigitaltimes.net/china/xi-jinping/ Xi Jinping].
+
[[File:习包子.jpg ‎|300px|thumb|right|''Xi Jinping making Qingfeng’s steamed buns famous. (Source: @四海微传播/Weibo)]]Nickname for President [http://chinadigitaltimes.net/china/xi-jinping/ Xi Jinping].
  
 
In late December 2013, President Xi dined at a Beijing chain restaurant that serves up steamed buns (包子 bāozi) in a room full of surprised patrons. The president waited in line, ordered his meal—six pork and green onion steamed buns, liver soup, and mustard greens—paid, and carried his own tray to a table. Over 400 customers lined up at the Qingfeng Steamed Bun Shop the next day to order Xi’s meal, which soon sold out.
 
In late December 2013, President Xi dined at a Beijing chain restaurant that serves up steamed buns (包子 bāozi) in a room full of surprised patrons. The president waited in line, ordered his meal—six pork and green onion steamed buns, liver soup, and mustard greens—paid, and carried his own tray to a table. Over 400 customers lined up at the Qingfeng Steamed Bun Shop the next day to order Xi’s meal, which soon sold out.

Revision as of 15:54, 21 March 2016

Xí Bāozi 习包子

Xi Jinping making Qingfeng’s steamed buns famous. (Source: @四海微传播/Weibo)

Nickname for President Xi Jinping.

In late December 2013, President Xi dined at a Beijing chain restaurant that serves up steamed buns (包子 bāozi) in a room full of surprised patrons. The president waited in line, ordered his meal—six pork and green onion steamed buns, liver soup, and mustard greens—paid, and carried his own tray to a table. Over 400 customers lined up at the Qingfeng Steamed Bun Shop the next day to order Xi’s meal, which soon sold out.

Netizens are of two minds about Xi’s lunch: some said it demonstrated his concern for the average Chinese citizen, while others thought it was no more than a “political show” (政治作秀 zhèngzhì zuòxiù). Xi’s simple meal recalled the humble lunch of noodles enjoyed by Joe Biden and Ambassador Gary Locke in August 2011, and prompted some netizens to bring up U.S. presidents’ tendency to stage publicity stunts at hamburger restaurants.

Weibo users searched for symbolic meaning in the dishes Xi ordered. Mustard greens (芥 jiècài) sounds like “beware of wealth,” perhaps a signal that Xi was serious about cracking down on official corruption.