From China Digital Space
河蟹 (héxiè): river crab
The Chinese government often uses its goal of constructing a “harmonious society” as a justification for censorship. Chinese netizens began to use “harmony” (和谐 héxié) as a euphemism for censorship. They then imagined a troublesome creature with a name echoing “harmony,” the “river crab” (河蟹 héxiè).
Both “harmony” and “river crab” can be used as verbs. Instead of saying something has been censored, one might say it has been “harmonized” (被和谐 bèi héxié) or “river-crabbed” (被河蟹了 bèi héxiè).
A “crab” is also a bully.
19 April 2014, by Anne Henochowicz
18 April 2014, by Natalie Ornell
18 April 2014, by Samuel Wade
17 April 2014, by josh rudolph
16 April 2014, by josh rudolph