http://blogs.straitstimes.com/2011/1/7/the-power-of-the-gaze

The power of the gaze

January 08, 2011 Saturday, 06:00 AM

 

Ho Ai Li looks at
how social media is changing onlookers in China

Nothing angered Chinese writer Lu Xun as much as seeing a crowd
of onlookers gawking at prisoners being executed.

It made him drop medicine to become a writer to cure the minds,
rather than the bodies of his compatriots.

Gazing at the onlookers, he saw coldness and indifference.
He satirised such behaviour in his short story, Medicine, with a scene
in which passers-by stood around and watched as young
revolutionaries faced the firing line. 'Wei guan', or standing around and
looking on, became a byword for apathy.

But for Peking University internet expert Hu Yong, the term has
taken on a more positive meaning in the cyber age. As Twitter-like
social media spreads, the number of virtual bystanders has
grown exponentially.

When two sisters were bullied by officials in Nanchang, their
plight was broadcast and seen by close to millions through such social
media.

The online onlookers did more than look. They shared the
sisters' story with their networks, enabling the tale to spread so fast
that censors could not catch up.

WHAT HAS CHANGED

What had changed, wrote Dr Hu in a column, is that these social
media, or micro-blogs as they are known in China, have lowered the risk
and cost of participation. 

It does not require anything heroic. Virtual onlookers just need
to click their mouse and share the story, in the comfort of their homes.

Micro-blogs can add up to something big, Dr Hu believed.

A common Chinese saying goes: ‘What man is doing, heaven is watching.’

Perhaps one can now say: What the powerful in China are doing,
the netizens are watching.

While it’s uncertainly unwise to exaggerate the Internet’s impact,
it has for sure made many officials watch their backs. Or maybe
their wrists.

As Zhou Jiugeng, an ex-property bureau chief, would know, a branded watch
glimpsed online may mean an end to one’s career.

Back in 2008, the most popular Internet neologism in China was
'da jiang you', which means literally to go buy soy sauce. It was a
cheeky rejoinder to mean, 'I’m just passing by and it’s none of my business'.

A man in Guangzhou had famously offered soy sauce as an excuse when
he declined to be interviewed.

Will the Internet make the Chinese less of a nation of 'soy
sauce buyers'? Especially when all that’s asked of them is that they
click their mouse?

Well, we’d all have to watch and find out.

 

要翻墙? 用赛风.