【更新】
3月21日,新华网官方网站公布的《习近平:在第十三届全国人民代表大会第一次会议上的讲话》讲话稿全文以及国际在线网站发表的讲话视频上,习近平误读“格萨尔王”的内容均进行了修改,在文字稿件中这部分内容进行了正确的书写。而在视频内容中,误读部分被直接调音,变成了听起来有些生硬的“格-萨尔王”。
官方视频地址
这段视频被中国官方重新剪辑了,习近平终于正确地读出“格萨尔王”。https://t.co/OsszmJYrDF 6分38秒。 https://t.co/vOds7vhqYo
— Shawn Zhang (@shawnwzhang) March 21, 2018
蛋疼的导了个音轨出来,然后找到了那个不和谐的声音,简单的剪切粘贴作品。这应该也是共党治下编辑人员的最高水平了吧。大学四年学马哲学毛概学共党新闻学学了一堆垃圾,却连什么是FFT都不知道,更别说FFT滤波的妙用了。厉害了,我的国。希望党国领袖暮年之时只找政治过硬的医生治病。 pic.twitter.com/l4N6yjl1bV
— NYkonny (@Sososotasty) March 21, 2018
【编者注】推特用户 @shawnwzhang 今日曝光,在当地时间2018年3月20日举行的两会闭幕会上,习近平念发言稿时把“格萨尔王”念成了“萨格尔王”。
今年2月,党媒曾报道称习近平读完了100多万行、2000多万字的《格萨尔王传》。
相关阅读:
Xi Jinping mispronounced the name of Tibetan Epic King Gesar as "King Sager" 习近平把“格萨尔王”说成”萨格尔王”。 pic.twitter.com/okiAEgraRP
— Shawn Zhang (@shawnwzhang) March 20, 2018
【习近平读完《格萨尔王传》】习近平最近阅读了18本书,其中有西藏著名史诗《格萨尔王传》,它有100多万行、2000多万字。 pic.twitter.com/usy2xn4TOf
— 共青团流亡中央 (@ComYouthLeague) February 18, 2018