阿根廷多样性的美食历史,源自1880年代迄今的多元移民潮,这在遍及全国的文化节 (Ferias de Colectividades) 活动中可详见端倪。节庆上不止可见识到各族裔间的传统文化 、民族舞蹈、选美庆典及各式纪念品,更可享用到阿根廷多元的美食佳肴。
举中部大城罗沙里欧市 (City of Rosario)为例,每年文化节都推出多样性的美食种类,这些美食象征着组成阿根廷社会的各种移民,涵括拉丁裔,欧洲裔,以及亚洲裔各族群。以下的影片,为您介绍本城文化节中,地道巴拉圭食物之料理以及贩卖:
在脸书网页Encuentro Annual de Colectividades (译:年度族群大会) 上,民众可抢先一睹2014年,将于科多巴省(Córdoba) 中北部城市阿尔塔卡拉夏(Alta Gracia) 所举行之文化节中所贩卖之美食。(注:阿尔塔卡拉夏亦是阿根廷革命家切 ˙格瓦拉居住了十二年之童年故乡。)
Encuentro Annual de Colectividades 脸书专页上的图片。
每逢九月,阿根廷密西尤那斯省(Misiones) 亦会举办「全国移民者嘉年华会」(Fiesta Nacional del Inmigrante)。庆典的美食中,更有一道由波兰裔移民所烹调的「波兰风味烤鸡」(Kursak Polski na Royezaj)。以下是『波兰风味烤鸡』之食谱:
Ingredientes
1 pollo
1 cebolla grande
2 ajo puerro
1 morrón rojo mediano
1 morrón verde mediano
200 gramos crema de leche
200 gramos champiñones
sal y pimientaPreparación de la salsa
Picar la cebolla bien fina, rehogar con una cucharada de aceite, agregar los morrones cortados en daditos, agregar el ajo puerro picado muy fino. Revolver muy bien, agregar crema de leche y los champignones.
Cocinar durante cinco minutos, agregar sal y pimienta a gusto.
Optativo nuez moscada.
Si queda muy espesa la salsa agregar leche para suavizar. Servir acompañado con pollo a la parrilla o al horno
食材
1. 全鸡一只
2. 大颗洋葱一颗
3. 青蒜苗二根
4. 中型红甜椒一颗
5. 中型青椒一颗
6. 奶油200 公克
7. 磨菇200 公克
8. 盐巴
9. 胡椒粉
酱汁煮法
将洋葱末入锅以一汤匙 (tbsp.) 份量的油稍微拌炒。依次加入青椒丁、红椒丁以及青蒜苗末,翻炒均匀。之后再放入奶油及蘑菇,熬煮五分钟。最后加上盐巴及胡椒粉即可。亦可依照个人喜好,加入些许肉豆蔻调味。若是酱汁太浓稠,可添加少量牛奶稀释。鸡肉烤好后淋上酱汁即可盛盘。
除上述之活动外,阿根廷国内亦有由个别移民团体所举办之庆典。伏尔加日耳曼裔 (Volga Germans) 就是一例。他们多数定居在中部安妥里欧斯(Entre Rios) 省境内。这些移民来自欧俄东南方靠近伏尔加河 (Volga River) 的地区,于1878年抵达阿根廷,并保留了其语言和传统,而其传统文化之核心自然是 — 美食。
以下影片由阿根廷伏尔加日耳曼裔协会(Asociación Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga) 提供,示范制作「炸甜包」(kreppel) 之过程。
在阿根廷亦有许多的异国美食餐馆,境内之克罗地亚裔移民透过像 Dobar Tek 这样的餐厅,供应丰富的传统美食,保存其饮食文化。以下影片示范其苹果酥派 (apple strudel) 制作过程之艺术。
亚美尼亚移民在阿根廷亦有着相当的影响性。亚美尼亚裔部落客萝米纳˙布雅德然 (Romina Boyadjian) 以最知名的五道亚美尼亚菜肴为例 (the 5 best dishes in Armenian cuisine ),指岀亚美尼亚移民在流放迁徙过程中,已重新研发其传统之美食。
Algo curioso es que la comida armenia que se come en Argentina es muy distinta a la que se consume en Armenia. Esto tiene que ver con las reinvenciones que hacen los diferentes pueblos al partir de su tierra natal, las costumbres que traen consigo y lo que termina siendo valorado en la nueva comunidad. Hay comidas que acá se consideran típicas y que allá apenas se conocen.
事实上,在阿根廷吃到的亚美尼亚菜,已经和亚美尼亚当地的食物很不一样。因为不同移民族群的家乡背景不同,随之而来的传统也不同,于新定居地所重视的价值亦不同。有些亚美尼亚菜肴在阿根廷被视为传统美食,然而在当地国亚美尼亚却几乎没人知晓。
阿根廷圣菲省(Santa Fe) 境内的墨色斯镇(Moisés Ville ) 是犹太裔移民的代表地区,由第一波抵达阿根廷的犹太人所建立。YouTube 影音网站上的 Señal Santa Fe 网页,不只介绍城镇本身,也告诉大家犹太人是如何透过其知名美食,如水果酥派 (strudel) 及犹太馅饼 (knish) 等,保存其传统文化。
不过另一方面,有哪些料理是新移民抵达阿根廷时,可以快速接受的呢?答案想当然是烧肉料理(asado)。因为新移民大多数是农家,肉类取得相对便宜。如有兴趣,可上阿根廷炙烤大厨俱乐部(Club Argentino de Asadores a la Estaca) 之网页查看相关图片。
炙烤大厨俱乐部。图片:Laura Schneider
校对:Fen
作者 Laura Schneider · 译者 GV 中文化小组 · 阅读原文 es · 则留言 (0)
分享: HEMiDEMi · MyShare · Shouker · facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious
本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场