【共同社8月14日电】日本政府已经开始着手推进通过国家财政资助把介绍日本文化、历史及享誉世界的技术能力的书籍译成英语的项目,力图为那些因容易亏本而被民间企业回避的书籍发行英文版本,并赠送给国外图书馆和研究机构等。此举作为加强对外宣传的一部分,也可能是为了与围绕历史认识问题等加强传播力度的中韩两国抗衡。
内阁府在本年度预算中列入了8000万日元(约合人民币480万元)相关费用。7月下旬将成立委员会,选定成为翻译对象的书籍。外交、科学等领域的7名专家将在本月下旬之前分别推荐数册书籍,在此基础上进一步缩小范围。
根据设想,项目所涉范围广泛,从专业书籍到一般书籍均有覆盖。政府有关人士干劲十足地表示:“除代表日本文化的‘和食’外,还想介绍日本的精密仪器和汽车等制造技术”。
日本加强对外宣传的背后因素是其对中韩两国巧妙的信息传播手法的危机感。围绕日军慰安妇问题,韩国本月宣布将出版总结其实际受害情况等内容的白皮书,还计划翻译成英文等版本。中国也曾于2012年9月同时发布了主张尖阁诸岛(中国称钓鱼岛)是中国领土的中英文白皮书。
日本政府高官强调:“将从让外国了解日本入手,今后希望把有关领土的书籍等也翻译成英文。”(完)
本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场








