“草泥马语词典” (英文版翻译为 Grass Mud Horse Lexicon)是中国数字时代的一个中英双语项目,自2010年以来持续收集了许多在网民中热传的种种时政词汇,比如“天朝”、“这是一个奇迹”、“法律不是挡箭牌”等等。我们在不断完善和补充词条内容的同时也希望能将新出炉的“草泥马语”与大家一同分享。
法西斯蓝:来源于“反法西斯蓝”,模仿“APEC蓝”的用法,以讽刺所有类似政府为特定活动而依靠行政手段获得“蓝天”的现象。
2015年8月,为了保证纪念反法西斯战争胜利70周年“93大阅兵”期间的空气质量,北京当局使用行政手段采取了诸多限制措施:
北京市政府还发出通告,该市机动车辆实施临时交通管理措施,单双号限行长达两周时间。
为了保障阅兵前后北京的空气质量,从8月28日至9月4日,北京、天津、河北、内蒙古、山东、山西、河南等七省市,还将临时统一强化减排,停产、限产企业总数将达1万多家,主要涉及钢铁、化工、橡胶等污染企业。同时,近9000个建筑工地将暂停施工。此外,靠近山东的江苏省徐州部分钢厂、选矿厂和球团厂也接到了停限产通知。
2015年8月22日,包括中共党媒《人民日报》在内的各大媒体转发了北京出现的所谓“阅兵蓝”现象,也有媒体称之为“反法西斯蓝”。这是继“APEC蓝”、“两会蓝”后,中国官方再次对依靠行政手段得到的所谓北京“蓝天”进行正面宣传。
相关民议:【网络民议】共产主义的天 手撕鬼子的蓝