中国日报网近日在报道奥巴马卸任后将入住的新家时,(误)将《英国每日邮报》报道中的房屋“价值430万美金”翻译成了“租金430万”:

美国现任总统奥巴马年底卸任后,为了让小女儿萨莎免于转学之苦,将会继续留在华盛顿特区租房子居住,他租的房子租金430万美元,共有9个房间、8个半浴室和一个小花园,距华盛顿市中心只有几分钟远。

中国日报

中国日报网报道截图

中国日报头条新闻

中国日报网在《今日头条》的帐号简介;网页截图

然而这个明显不符常理的乌龙翻译却在后来两天顺利地被各大新闻门户网站转发,其中包括中新网、人民网、中青网等官方“权威”网站(文末附组图)。中国时间2016年5月27日,人民日报旗下的《环球人物杂志》在微博照章转发了这则乌龙新闻,很快被大量网民指责为“造谣”、“不会翻译”。由于该账号微博转发未注明来源,导致许多人认为《环球人物杂志》是乌龙新闻的始作俑者。目前@环球人物杂志 已删除相关微博。中国数字时代编辑保存了网页截屏:

环球人物杂志

@环球人物杂志 微博页面截图;目前该微博已被删除

相关阅读:

另据《纽约时报》报道称,奥巴马所租房屋市值约六百万美元,在地产网站 Zillow 上的月租金估值为22,000美元

附:各大新闻网站转发截图

中新网:
中新网 copy

人民网:
人民网 copy

凤凰网:
凤凰网 copy

中青网:
中青网 copy

东方网:

东方网 copy

海外网:
海外网 copy

环球人物网:
环球人物网 copy

华龙网:
华龙网