四月十五日,香港大學出版社聯合港大新聞及傳媒研究中心舉辦「張愛玲The Fall of the Pagoda(《雷峰塔》英文原著)」新書發布會,這位天才女作家的首部英文自傳體小說《雷峰塔》在她辭世十五年後首度問世。該小說寫於一九六三年,完稿時間早於七十年代創作、隨後數易其稿、直到去年才出版的中文自傳體小說《小團圓》。張愛玲經歷的母親出國留學、歸國後父母離異的故事,以及家族愛恨糾纏和新舊價值衝突,都在這本書中投下了影子。較晚寫作的《小團圓》中有許多內容都來自《雷峰塔》。「讀者應該先看《雷峰塔》,再看《小團圓》,這樣會容易得多」,張愛玲遺產執行人宋以朗對亞洲週刊說。他認為《小團圓》情節跳躍,如果讀過平鋪直敘的《雷峰塔》,讀者會了解其中全部的人和事。《雷峰塔》並非張愛玲的第一本英文小說,早在五十年代面世的《秧歌》和《赤地之戀》即是首先以英文寫成,然後自譯出中文版本。《雷峰塔》是張愛玲首部英文自傳體小說合集的上部,下部《易經》(The Book of Change)預計九月出版,屆時《雷峰塔》的中文譯本也將面世。■