国会山 —
美国国务院周二(2月18日)将五家驻美中国官方媒体指定为“外国使团”,要求他们像外国使馆一样向国务院登记在美雇员和财产等信息,但不包含任何新闻报道方面的限制,也不会干涉这五家媒体的报道范围,他们的记者仍然可以参加国务院新闻简报会等美国政府机构的活动。获悉后,美国国会多位两党议员纷纷对此表示大力支持。
“中国共产党或许可以在中国大陆动用审查制度并把明目张胆的宣传伪装成新闻,但这在美没有立足之地,”共和党联邦参议员鲁比奥(Sen. Marco Rubio, R-FL)在回复美国之音电邮时说,“美国人民在与外国政府的代理人,特别是兜售威权政权宣传的代理人打交道时,应当知道这一点。”
被美国国务院点名的这五家驻美中国媒体分别是:中国主要国家通讯社新华社、前身为中国央视国际频道的中国环球电视网、中国政府面向全世界的电台中国国际广播电台、《中国日报》发行公司和《人民日报》海外版的美国总代理海天发展公司。
美国1982年《外国使团法》规定了使馆车辆的牌照和外交豁免权等事项,还规定了外国使馆在美国的运作方式。国务院表示,这五家媒体被中国政府所控制,不是独立的新闻机构。
鲁比奥周二在美国国务院作出宣布后立即在推特上发文说:“这些中国官方媒体机构都是中国政府在美国的行动工具。要求他们注册为外国使团的决定值得欢迎,早就该这么做了。”
These official outlets from #China are instruments of government action in the U.S.. Requiring them to register as Foreign Missions is welcome and long overdue. https://t.co/nfUo9D5k4t
— Marco Rubio (@marcorubio) February 19, 2020
参议院外交关系委员会主席里施(Sen. Jim Risch, R-ID)参议员周二也立即发表声明说:“我赞赏将五家中国媒体机构指定为外交使团的决定。在美国,我们相信新闻自由,我们知道这类组织不是自由的—它们受到中国共产党的直接控制。”
参议院外交委员会首席民主党成员梅嫩德斯(Sen. Bob Menendez, D-NJ)也在第一时间发推文支持国务院的决定。
“这是正确的行动,”梅嫩德斯说。“习近平领导下的中国共产党对在美国运作的中国媒体管控愈来愈严格。新型冠状病毒的危机提醒了我们维持有关中国的透明度的重要性,我们需要真实的新闻报道才能让这个压制政府承担责任。”
Under Xi the CCP has asserted more control over China’s media operating in the US. As the #Coronavirus crisis reminds us of the need for transparency from China, we need true reporting in order to hold this repressive government to account.
This is the right move. https://t.co/gPBKQdEXIe
— Senator Bob Menendez (@SenatorMenendez) February 19, 2020
众议院外交委员会共和党团在其推特上也支持国务院的决定。委员会首席共和党议员麦考尔(Rep. Mike McCaul, R-TX)说:“我对国务院将五家中国国有媒体列清楚他们真实身份的决定表示赞扬,这些媒体就是中国共产党的国际喉舌。这些所谓的新闻机构受到中共掌控,兜售中共政权危险的谎言和宣传。”
“I commend the @StateDept for treating 5 Chinese state run media outlets as what they truly are: the international mouthpiece of the #CCP. These “news” outlets are controlled by the #CCP & peddle the regime’s dangerous lies & propaganda.” – LR @RepMcCaul https://t.co/A1rchHg0jI
— House Foreign Affairs GOP (@HouseForeignGOP) February 18, 2020
在国务院宣布决定后几个小时,中国外交部周三宣布吊销《华尔街日报》三名驻中国记者的记者证,并指出吊销《华尔街日报》记者证是因为该报两周前刊登的一篇标题为《中国是真正的亚洲病夫》的评论文章,谈论中国金融市场问题。中国外交部在宣布这一驱逐令时称,文章标题带有种族主义色彩,引发中国民众极大愤慨。
不过,这三名记者和这篇评论文章并没有关联。
中国驱逐美国《华尔街日报》记者时机与美国宣布将五家中国媒体列为“外国使团”的决定两者时间点十分接近,多位国会议员将中国政府的行动解读为对《华尔街日报》记者“开刀”来进行报复。
“共产中国持续报复那些将他们暴虐政权公诸于世的媒体,”共和党联邦参议员斯科特(Sen. Rick Scott, R-FL)在推特上说,“但真相终究会大白,中国共产党和总书记习近平违反人权,打压自己的人民。我们不会被他们的审查制度吓倒。”
Communist China continues to retaliate against those exposing their oppressive regime.
But the truth will always come out. The Chinese Communist Party and General Secretary Xi violate human rights and oppress their people. We won’t be intimidated by their censorship. https://t.co/0zVZN370Pq
— Rick Scott (@SenRickScott) February 19, 2020
“北京的审查机器持续打压美国言论自由权,这次他们是审查美国记者,”来自密苏里州共和党籍联邦参议员霍利(Sen. Josh Hawley, R-MO)也在推特上说。
The Beijing #China censorship machine continues to try to suppress Americans’ free speech rights, this time by censoring American journalists. First the @NBA, now newspapers https://t.co/jMnlD6id42
— Josh Hawley (@HawleyMO) February 19, 2020
美国国务卿蓬佩奥周三(2月19日)发表声明,谴责中国驱逐三名《华尔街日报》驻华记者。
蓬佩奥在声明中说:“成熟、负责任的国家都知道,自由媒体报道的是事实和看法。正确的回应是提出反驳论点,而不是限制言论。”
蓬佩奥还表示,美国希望中国人民能够像美国人民一样,享受准确的信息和言论自由。
这三名记者是《华尔街日报》北京分社美籍副社长李肇华(Josh Chin)、美籍记者邓超(Chao Deng)和澳大利亚籍记者温友正(Philip Wen)。他们被勒令在五天内离开中国。
李逸华美国之音记者
CDS档案 | 官媒