出版审查

德国之声 | 香港教育局审查 高中通识课本删“三权分立”

通识教育是香港高中必修科之一,强调训练学生的时事触觉及批判性思考,却屡遭亲中阵营批评课程政治化、引发青年上街。当局去年起审视教材,多家出版商在压力下删去敏感内容。 (德国之声中文网)香港教育局去年起检閲高中通识科(liberal studies)课本,部分出版社周一(17日)上载修订后的勘误表,显示不少敏感内容遭删改,涉及三权分立丶本土意识丶公民抗命丶新闻自由丶人权丶警暴等议题,有教材甚至直接删去香港众志与本土民主前线的名称。...

阅读更多

Matters | 翻译失真所炮制的美国鄙夷:对比同一本书的台湾,大陆以及美国片段

作者:紫衫   有时我们身处权力滤镜之下而不自知。 写这篇文章纯粹是一个偶然。我最近在Matters上看到一本书的读书笔记,先在Google Play上看到了台版,又在多看阅读上找到了简体版。下载免费试读的简体版后,读了几段突然发现文风非常的突兀。在惊讶之下,我打开了台版翻译,阅读几段后发现和简体版近乎完全不同。像是吞下了红药丸(骇客帝国),我突然意识到这中间也许有更糟糕的事情。...

阅读更多

豆瓣 | 万万没想到,“人民”一词才是过敏源!

过敏源就是“人民”这个词!按微博这操作逻辑,好像阔以建议我们的合作方广西人民出版社改下名字了,下列名目仅供参考:

广西公民出版社

广西民众出版社

广西群众出版社

广西皮破出版社

广西没有出版社

阅读更多

404新闻博物馆(最新)

出播别脆干妈他你 论评发让不都晚春

CDT 电子报

404 聊天室

谁在帮方方“递刀子”?——听白睿文教授讲《方方日记》翻译背后的故事

2020年1月23日到4月8日武汉封城,作家方方在此期间写下60篇日记,记录疫情期间的非正常生活。4月8日,《方方日记》英文版在 Amazon 上预售,其翻译是美国加州大学洛杉矶分校亚洲语言文化学院的白睿文教授(Michael Berry)。在国内,《方方日记》外文版的出版被认为是“递刀子”,方方及其支持者不仅受到网络暴力,而且有的人还受到行政或是刑事处罚。白睿文教授又遭遇了什么事呢?欢迎来 CDT Clubhouse(@cdtimes)听白睿文教授讲《方方日记》翻译后面的故事。

时间:2月27日(周六)晚上9点(美西时间), 晚上11点(美东时间),2月28日(周日)中午12点(北京时间)。

房间链接请点击此处

CDT 招聘

中国数字时代/空间诚招编辑及实习编辑

报名时间:
2021年2月20日至3月20日

报名方式:
请邮寄材料至[email protected],所需材料包括:个人简历、媒体认知、对中国数字时代/空间的了解及建议、工作计划及至少1个可供查阅的本人社交媒体账号。

详细要求请点击此处

支持中国数字时代

CDT 电子书

翻墙利器

请点击图片下载萤火虫翻墙代理