Global Voices | 韩流音乐起飞然而审查如影随形
图说:韩国流行音乐女子偶像团体少女时代,摄影:Alexander William Varley (取自K-pop Decoder) 韩国流行音乐主宰亚洲音乐市场已有数年之久,使得南韩似乎变成了年轻新血梦想可以一举成名的大舞台。 在70至80年代,南韩处在独裁统治之下,音乐时常被视作具有颠覆现状和挑战威权而遭禁;然而在民主化后,对于南韩和外国音乐均已解禁,此后音乐创作得以充分发挥创造力,也因此开启了韩国流行音乐征服海外的篇章。 尽管眼下韩国似乎有了相对的自由,但就算是大唱片公司的表演者依然还是得面临许多由南韩政府多层面操纵的审查系统所设下的重重栅栏。 第一关是电视网,他们对于表演有一套准则:表演者的表演不得太过性感或是「具争议性」。 第二关是政府负责性别平等与家庭部会,此部会会随机抽选市场上的曲目且替这些歌曲贴上对「青少年有害」的标签,即使是再无害的歌词也有可能会面临指控。 最后一关,是市面上任何一首歌曲都有可能被政府单位依照自己的逻辑任意加诸「太过性感」、「具政治意味」、「反政府」或是「亲北韩」等罪名,实时是已经上市数十年的曲目也有可能会突然被当局指控。 这种美其名是要保护小孩和社会风气的粗糙管制使得政府可以审查任何他们单纯看不顺眼的音乐。 去年(2013)四月,以 Gangnam Style 闻名的Psy的新作,在韩国竟被大型电视台禁播,因此登上了 全球头条 ,因为这首歌描述公众财产毁损的可笑理由。 在 谈话节目 ko中,韩国青少年偶像歌手Lee Joon也消遣了所属MBLAQ登台演出之前从电视台制作人那里拿到的规范: 「露出一边的乳头是可以的,但如果同时露出两边的乳头则是不行的,我对此感到非常困惑。」他如此说道。 电视台的规范在谈话节目里面总是成为笑柄,也是对于表演者最直接的审查制动,所幸大多也不是特别难以令人接受。 在一次电子邮件访谈中,一位在韩国唱片公司协会工作身兼独立音乐制作人和表演者两职的Lee Youn-hyuk表示,他不懂电视台的规范,但他尊重他们对于自己播放的内容所做出的选择。 「他们的判断是基于他们身为电视台的身分,而且这是他们的编辑权。」他说,另外强调他对于政府当局所施加的言论检查更为不满。 韩国政府负责性别平等与家庭的部会自1996年以降掌管言论检查的任务,在前一年时,南韩故有对音乐和文化内容的言论检查系统终于废除了。 检查部门因为控诉上千首歌曲含有酒精、香烟以及性等字眼而被冠以「有害」的罪名而恶名昭彰;有一首歌曾经被贴上「不适合19岁以下青少年」,导致该首歌只能够在晚上10点以后播放,小孩也不能够购买或是在网络上听,许多年轻人只好透过父母的身分来登入韩国入口网站和在YouTube上观看。 音乐从业人员,像是Lee,就表示审查制度之所以使人困扰是因为它完全是随机挑选市面上的专辑来决定,而非每张专辑都会被检查,许多人将此视为韩国政府试图加强对人民以及言论自由管制的举动。 近日,数个不同政府部门针对音乐检查做出的不受欢迎的决策遭到消遣,被消遣的内容多半是针对被选中检察的机会是多么地随机。 上个月,有十年之久有名的 童谣也在文化与旅游部的指控下因为有太性感而被贴上「有害」的标签 ko。 在十二月的时候,以大肆 禁书 、 禁影片和禁歌 而闻名的韩国军队将韩国最知名且有历史意义的歌曲「 阿里郎 」从军队基地内的卡拉ok机器中移除, 国防部后来解释 ko是因为该版本的歌曲曾由北韩的歌手所演唱过,无法提升军队的士气。 文化评论作家Park Ji-Jong透过电子邮件表示:「在独裁时期言论管制是严格且具有政治动机的,但如今却标准不一而且大多只是武断地被冠上『太过露骨』、『伤风败俗』、『不道德的』等罪名。」 眼下也许K-pop非常的赚钱且五光十色,但是长久伴随着的言论检查与规范依然对今日的音乐市场产生影响。 观看本篇作者的访问影片;Yoo Eun Lee: 全球之声脸谱:Gangnam Style背后-韩国流行音乐的审查制度 Watch a video interview with the author of this article, Yoo Eun Lee: GV Face: Beyond Gangnam Style – Censorship and Korean Pop Music 此篇报导是由 Freemuse 资助, Freemuse是支持全球音乐人的组织,本文刊在全球之声, Artsfreedom.org 和 Freemuse.org 。 2014年三月3日是 音乐自由日 ,音乐自由日是一年一度的活动,用以强调并建立大众意识到对世界上目前对于音乐创作者可能会因为作品歌词或是舞台表演碰触到敏感议题而遭受迫害、禁止、囚禁、杀害的问题。 标签: #musicfreedomday 译者:Josephine Liu 校对:Fen 作者 Lee Yoo Eun · 译者 GV 中文化小组 · 阅读原文 en · 则留言 (0) 分享: HEMiDEMi · MyShare · Shouker · facebook · twitter · googleplus · reddit · StumbleUpon · delicious
阅读更多