陶傑:台灣這個詞 发布者Sandra Severdia | 2 月 26, 2013 台灣大導李安再奪奧斯卡,全球直播,在台上「感謝台灣」,這句話遭中國的傳媒竄改為「感謝台灣鄉親」,並定名為來自「中國台灣地區」。 看直播,見到李安口口聲聲「台灣」,不說「中國台灣」,我為這位台灣之子捏把汗。 但想一想,「李老師」避了「中國」兩字,或許有他的苦衷。 我 猜想,李安本來應該很愛中國,他拍了一齣給中國人看的電影「色,戒」。豈知「色,戒」在中國公映,片中的愛國女志士王佳芝,受不了色情和戒指誘惑,放棄行... 阅读更多
評台 | 新華社刪李安答謝台灣演辭 发布者小熊维尼 | 2 月 25, 2013 出身台灣的華人導演李安獲得2013年第八十五屆奧斯卡金像獎最佳導演獎,這是李安的第二次獲獎,他在獲獎之後說了一大篇致謝辭,因為電影在台灣拍攝,因此他多謝了台灣的幫忙,也提到自己在台灣的家人。 新華社差不多原文轉載李安演辭,但當中沒有提及台灣二字。新華社和台灣媒體的報道相差甚大,不知者,還以為他們在報道兩段不同的演辭。 新華社的報道如下: 李安亲自上台领奖并发表了获奖感言:“谢谢!(深鞠躬)谢谢电影上帝(movie... 阅读更多