Global Voices | 除了巴黎 学生在法国全境租屋正是时候
一群学生在巴黎塞纳-马恩省河畔观赏日落,照片来自Jorge Royan,依据创用CC授权使用。在法国,学生租屋近几年来持续上涨,不过这股涨声看样子终于在2014年停止。这对学生来说是个好消息--除了巴黎学子以外。学生在巴黎租屋,租金仍相当昂贵,丝毫不受价格调降的广泛现象影响。等了好久,终于跌了学生找寻完美的出租公寓,一直并非易事,父母也时常要忍受租金,好几年来,租金在法国一直都是问题。不过,根据一份以Location-etudiant.fr数据为基础做出的研究,今年的租金总算是下跌了。Location-etudiant.fr是一个专门提供学生租屋的房地产网站。在这份研究中所列出的20座城市中,有13座城市的租屋金额下降。例如,在土鲁斯,租金下跌15%,而在马赛和尼斯,则是下跌12%。Location-etudiant.fr的创办人Brice Boullet如此评论:Nous assistons à un phénomène de baisse sans précédent ces dix dernières années sur les petites surfaces. Comparés à leur niveau d’août 2013, les loyers d’août 2014 ont amorcé une baisse qui se généralise dans les grandes villes françaises à l’exception de Paris.我们正亲眼见证过去十年来,从未有过的小型公寓租金调降现象。和2013年八月相比,2014年八月的租金在巴黎以外的所有大城市中,都开始下跌。「学生租屋价格在大部分的法国城市中正在下跌」--法国学生租屋的信息图表,图片来自Location-etudiant.fr网站,站方同意使用。巴黎反其道而行在巴黎,学生租金的问题仍未获改善。事实上,不像法国其他地方,巴黎的问题反而更糟了。工作室的平均月租现在是744欧元(约940美元),较去年增加0.5%;一房公寓平均月租则是1,249欧元(超过1500美元),较去年增加3.7%。位于巴黎第十三区的市政府房屋办公室,照片来自David Monniaux,依据创用CC授权使用。讽刺的是,租金看涨的首要原因,竟然是学生补助,补助金允许地主调涨租金。今年通过的租金控管法“ALUR”,对于小型公寓的租金无法产生实质限制。Boullet如此评论:Ces lois ne suscitent aucune inquiétude chez les bailleurs. D’abord parce qu’elles sont inefficaces : l’État n’a pas les moyens d’en contrôler le respect, tout le monde le sait
阅读更多