官媒喉舌

【异闻观止】战争指导艺术最高境界就是“你打你的、我打我的”

(网络图片) 原标题:解放军报|战略思想,历史的财富和未来的制胜法宝——感悟共产党人领导抗战赢得胜利之战略战术的伟大魅力 相关阅读: 【异闻观止】共军领导“抗战第一大捷”:牺牲7人 歼敌3500 反法西斯战争胜利70周年 也需要统一口径 人民日报|中国共产党是全民族抗战的中流砥柱 【网络民议】抗日的主战场原来是在横店   战略思想,历史的财富和未来的制胜法宝 ——感悟共产党人领导抗战赢得胜利之战略战术的伟大魅力 军报记者:柴永忠 徐文耀...

Read More

【网络民议】大家好 我是央视财经的脸 他不要我了

姚广孝_wayne:头一次听说货币购买力是用汇率来估算的,央视财经连基本的经济常识都没有,你国的宣传阵线现在真是在全面带鱼化啊

洋葱日报社:注意最后一句,“似乎~”。用词严谨,不愧是我们的学习对象。

李LEWIS:你们央视的智商低的匪夷所思,奴才也要有文化啊!

Xia_zHaoFeNg-:去死吧,十年前一碗肉丸2块,现在8块还只是面粉。真值钱!

茫茫尘寰:升值尼玛,对外升值,对内贬值

Read More

【内外有别】新华社周世锋认罪报道的中英版内容对照

2015年7月18日,人民日报与新华社记者发表了一篇联合报道,详细描述了北京市锋锐律师事务所主任周世锋日前认罪忏悔的内容。这是继央视焦点访谈播出所谓曝光“’维权圈’幕后推手”节目后,官媒对周世锋、王宇等维权律师进行的又一次“媒体审判”。

与中文版对比,新华的英语稿件除了简短不少外,还有一些非常微妙且耐人寻味的出入。英语报道删除或替换了相当一部分形容词,摒弃了人身攻击和不少细节描述的内容,同时也避免了那些中文报道里“未审先判”的措辞。

“死磕律师”在英语里一般翻译为“diehard lawyer”。而新华社使用的shrewish是一个对针对女性的贬义形容词,与之对应的中文大致就是“泼妇”。其余中文红字部分为英语版中缺失的内容。

Read More

BBC|中国官媒发布维权律师“认罪”言论

谢燕益的妻子原珊珊在周日总部在中国境外的倡导组织维权网上(Chinese Human Rights Defenders)发布一份起诉状,表示将对新华网及参与相关报道的记者提出民事起诉。

原珊珊向BBC中文网表示,计划提出起诉的原因是家属认为谢燕益与报道中所提及的案件没有关联,而当局在对他采取刑事措施时也未依法及时通知家属。

“谢燕益律师做哪一件事情都是依法理性地做代理或者是给当事人争取权利,”原珊珊通过电话告诉BBC中文网说,并且表示谢燕益与锋锐律师事务所也没有业务来往和关联。

谢燕益是曾代理过多起维权案件的中国人权律师。关于北京锋锐律师事务所律师及工作人员被控告的案件具体情况,原珊珊表示了解得并不详尽,她只是认为谢燕益与该具体案件“没什么关系”。

Read More

【网络民议】习法治国

【编者注】下文提到的维权律师使用的“电报”即当红加密聊天软件Telegram。巧合的是,Telegram亚洲地区(后扩展至大洋洲)于7月10日起遭到大型DDoS攻击,导致大量用户无法连接至服务器。

两笑生:这里是CCTV法庭,这里是CCTV法庭,现在为大家播报无需审判直接决定的结果…

宋洪昌律师:看完整篇报道,还不知道是涉嫌什么罪。

AKTulip:“主管官员被诋毁”,这个定性好,剧情瞬间反转。还被贪污、被受贿、被通奸、被包养女主持人、被强奸幼女、被谋杀外国人……还反腐干嘛,要坚决保护弱势官员合法权益啊

百花缭乱閑散人:质疑就要被抓?好伟大的中国梦!

两笑生:炒作是什么罪?

iamFA:法院还没判呢就电视上开始了,呵呵,依法治国

小偶l:觉得处理得好的人,拜托告诉我,即使按报道来看,这些人到底犯了什么罪做了什么恶?

Read More

CDT/CDS今日重点

十月之声(2024)

【CDTV】【图说天朝】2023万圣节被诊断为新的错误记忆?

【网络民议】“很多人在乎的是立场,是国籍,是历史,是仇恨,根本没人在乎这个生命”


更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间