王力雄

王力雄《我的西域,你的东土》日文版出版

王力雄《我的西域,你的东土》日文版出版 1、 历时九年的调查与写作,王力雄著成《我的西域,你的东土》,于2007年10月,由台湾大块文化出版。 2、 2011年1月24日,《我的西域,你的东土》日文版由日本集广舍出版。 此书由台湾大块文化和王力雄授权,是《我的西域,你的东土》的第一本外文版,共470页。 翻译者是马场裕之先生。 并由在日汉人学者刘燕子女士监修/解说。 3、 日本集广舍社长川端幸夫先生在强大的商业压力下,始终坚持自己的信念,曾花八年时间出版《中国文化大革命大辞典》,近年出版章诒和的《往事并不如烟》(横泽泰夫翻译)、廖亦武的《中国底层访谈录》(刘燕子翻译)、唯色的《杀劫》(藤野彰、刘燕子翻译)等书。 王力雄《我的西域,你的东土》日文版序 此书写作延续了9年,2007年才得以在台湾出版。我在书中说到新疆蕴含的危险,2009年发生乌鲁木齐事件,维吾尔人和汉人之间相互仇杀,虽然评论普遍说印证了我在书中的预言,但我的担忧其实远为更大。乌鲁木齐事件在我看只算端倪,虽然新疆局势目前似乎重归平静,但只是靠镇压所致,矛盾并未解决,仇恨反而更深,能量继续积累,未来的爆发必会更烈。 爆发会在未来何时发生?这是一个具有悖论性质的问题。虽然中国的民族问题是专制政治的恶果,却不会在专制制度下全面爆发,因为专制可以切断形成全面爆发的链条,将爆发扑灭于局部和初起。而在专制垮台,社会开始民主转型时,专制镇压不再,社会链条也能贯通,全面爆发最可能是在那时。 这强烈地提醒我们——解决民族问题不能仅靠官方政策变化,也不能以为静待民主到来一切自然解决。如果不能提前消弭民族仇恨,实现人民和平,即使政府更换,即使民主降临,民间敌对仍在,内战和屠杀一样可能。 专制造成的民族仇恨,反过来成为专制权力拒绝民主的理由,而且得到受大汉族主义蛊惑的国民支持。这种绑架者与人质共生死的逻辑,是中国走向民主的一个难解之结。 如何才能超越这种困境?在我看,很重要的是从推动民族之间的民间对话开始。当各族人民化解仇恨、相互理解、拒绝暴力时,专制权力才无法利用国家分裂的理由拒绝民主,也才能使中国未来平顺地民主转型。 我写这本书,是作为这种民间对话之一。这本书与日本读者见面,也有助于这种民间对话,因为在专制统治之下,民族对话不可能自由和充分,经由自由社会的中转因此是重要渠道。感谢有心读这本书的日本读者,也衷心盼望中国民主化与民族和解的进程得到你们关注。 感谢马场裕之先生的卓越翻译,感谢集广舍的川端幸夫先生对本书的出版,还要特别感谢我的朋友刘燕子,她不但自始至终不懈地推动本书日文版问世,还担任了本书的最终校对、监翻和解说工作。 王力雄 2010年5月2日 王力雄《我的西域,你的东土》内容简介 “当监狱之门在我身后锒铛上锁, 进入新疆的另一道门却悄然打开。 那道门内的新疆不再是文件、书本和信息中的符号, 而是真实的血肉、情感乃至体温。 我与新疆的土地和在那片土地上生活的人们 从此有了脉络相通、呼吸与共的感觉。” 新疆,它占去了六分之一的中国领土。换个说法,它的面积相当于三个法国,六个半英国;甚至新疆的一个县——若羌,面积也接近六个台湾,十个科威特。新疆,一旦进入某种场合,就从一个地名变成包含很多难题和对抗的历史。何谓“新疆”?顾名思义,“新的疆土”。但是对维吾尔人而言,那片土地是他们的家园,是祖先世世代代生活的土地!只有对占领者才是“新的疆土”。维吾尔人不愿意听到这个地名,那是帝国扩张的宣示,是殖民者的炫耀,同时是当地民族屈辱与不幸的见证。 近年来,“新疆问题”在某种程度上超过“西藏问题”,成为北京当局最头疼的民族问题。所谓“新疆问题”,核心所在就是“东土耳其斯坦”的独立运动。九一一之后,中共当局以反恐名义全力镇压该独立运动,导致整个维吾尔自治区更为紧张的对立局势。 一九九九年,这本书写作的起点。那时王力雄刚出版《天葬──西藏的命运》。再写一本新疆问题的《天葬》是他最初的想法。不过当局以“窃取国家机密文件”的指控,让他锒铛入狱。不过这个牢狱之灾也成了他理解新疆的一个转折点。在今日中国,能让维吾尔人接纳汉人的地方,大概只有关押政治犯的监狱。那次入狱给他的最大收获就是结识了同是政治犯的维吾尔人穆合塔尔。这本书正是因为有了他,才有了现在的角度——不再居高临下,而是置身其中;不再用外人眼光,而是站到了维吾尔人中间。 这本书的内容是在不同时间所写,但都和穆合塔尔有关。第一部分是王力雄离开监狱后的追忆,记录了他被捕经历,包括与穆合塔尔的相识。 第二部分是作者出狱后四次重返新疆的经历,系根据当时的旅行日记编写。四次他都和穆合塔尔见了面。新疆对他的吸引,穆合塔尔已经是主要因素。那四次游历几乎覆盖了整个新疆(只有北疆一角未到)。没有机会自己游历新疆的读者,不妨利用作者的眼睛,尽管走马观花,却至少是了解新疆的基础。 第三部分是本书的重点——王力雄与穆合塔尔的访谈。那是按现场录音整理出来,除了理顺口语,基本保持原貌。你会如同坐在作者的位置,倾听一位维吾尔人敞开心扉。那席话将会带你直接进入新疆问题的核心。 第四部分则是王力雄对新疆问题的思考。写在他给穆合塔尔的信中。虽然被放在书的最后,却不是结论。关系到维吾尔民族命运的话题,仍需相关人士的进一步响应。 附: 中文版购买信息,见大块网站 www.locuspublishing.com 中文版信息 http://www.locuspublishing.com/searching.asp (王力雄《我的西域,你的东土》日文版的腰封,让我很是意外很是自喜,那照片,拍摄于2003年9月,是我第一次去东土的留影……) 延伸阅读: 王力雄:《我的西域,你的东土》 http://map.woeser.com/?action=show&id=263 一张首次公开的现场照片 http://map.woeser.com/?action=show&id=264 《我的西域,你的东土》:穆合塔尔如是说(选) http://woeser.middle-way.net/2010/07/blog-post_05.html BBC专访王力雄:新疆问题出路与思考 http://woeser.middle-way.net/2009/08/bbc.html

阅读更多

异域的祖国

“身处西方的世界的非西方人,往往都还是会感受到或多或少的偏见,尤其当你的国籍是一个被大多数西方国家看不起,到哪里都需要签证的国家时,这种偏见往往就是一种蔑视和歧视,这样的例子太多太多不胜枚举。在面对一个强势群体时,大概没有多少人还会忍心去附和他们的话语权,我们也应该为弱势的一方争取些许尊严,哪怕微不足道,哪怕也产生不了多少意义,更何况,这是我们的祖国。”       异域的祖国 文/卢辰 (武汉大学)   我们这一代的年轻人,在网络上经历过最多的一个公共议题大概就是有关国家主义争论。极端地说,就是所谓“脑残愤青”与“卖国贼”争锋。在海外的华人世界里,这种分野往往更加明显和极端,一个人在一个完全陌生的环境里才会更深刻地感受到自己的文化与国籍归属的意义,这种归属总会给你带来无尽的摩擦,然后逼着你在强化或者抛弃这种归属中做出选择。但是总体上来说,海外的华人往往都要比国内的民众对祖国怀有更强烈的情感,零八年的奥运圣火海外传递时的盛况便是一例。 在来法国不过三个多月的时间了,平平淡淡的日子并没有太大的波澜,但我已慢慢感受出自己对国家主义议题态度的转变。写几个小例子,不知道和我一样在外留学的朋友有无类似的经历和类似的感受。 有一次我在公共厨房做饭,一小群土耳其学生也进来做饭。我们聊着聊着其中一个土耳其的女生问起中国的经济状况如何。我本能反应地便从中国经济的高增速和已经成为世界第二大经济体谈起(这些话我当然不可能主动去炫耀,只有被问起才会说),没想到我刚把这两句说完一个土耳其人便开始说:“不过你们的产品质量太差了!每次都是一下子就坏。”无语以对,听到这句话我的第一反应是不爽,作为一个中国人我在想的是:我们的产品质量差让美国人法国人说说也就算了,你们土耳其的产品又能好到哪去?当然这种话我不会说出口,批评总是别人的资格并且往往都是有理有据,中国的产品或许确实不行。但是,那一句批评我一辈子都不会忘记,这是平生第一次在外国人面前感受到一丝丝屈辱,自己国家的产品被一个经济远不如自己的小国民众瞧不起,确实是一种屈辱,我并没有愤怒。 有一次我是在自己的宿舍里帮一个日本学生处理电脑问题,这位日本学生有着或许是日本民族典型的并不那么诚心诚意的礼貌和热情,从和他的多次交往中我也早感受的到他强烈的民族优越感以及对中国的些许成见。突然有人敲门,来的是我的法国朋友和卢旺达朋友,他们在得知那个日本学生的国籍之后仿佛就来了电,打听起有关日本各式各样问题,聊起京都,聊起丰田车(卢旺达的同学说他们国家的小车里丰田牌的占了大半),聊起《火影忍者》(这部日本动画在法国年轻人中的流行程度不亚于在中国),不断间夹着对日本的诸多的溢美之辞,是的,他们也曾在我面前赞美过中国,但从未如此恳切和具体。可以想象日本同学喜悦地满脸红光的场景以及我当时坐在一旁一语不发的心情,这样的比照委实让人难堪,更何况,是发生在与一个和中国素有芥蒂被诸多中国年轻人视若仇雠的国度。 日本和中国的国际形象不可同日而语,这也是众所皆知事实,我早也知道,但是这样的亲身经历,确实还是让人很不是滋味,我并不仇恨日本,但更不愿赞美这个国家。 某一次上课的时候,身边坐着一个中国女孩,因为那堂课的法国老师语速太快,她和我一样听的一头雾水。忽然她低下头半自言自语道:不行不行,我一定要好好努力了,我是一个中国人,不能丢人。那一刻,其实我感到无比震惊和诧异,都这个年代了,竟然还会有人以一个国家民族的荣誉感作为鞭策自己努力的动力。后来她给我讲了,说法国人老是觉得西藏不是中国的,还拿这个事儿开涮,让她觉得实在无法接受,她要为中国人争气。像她这样的女孩子,在国内可能从来不会参合任何有关西藏问题的讨论,也可能全然不知藏独的来龙去脉,但是一到了国外,当她突然发现一个陌生的族群总是在自觉或不自觉地贬低自己的祖国时,她一定会愈加坚定对自己国家的守护,在任何分歧上都天然地站到自己国家的立场之上。   对于我而言,情境也大抵类似,在国内我也没和别人少讲过为什么西藏要独立。来法国三个月多月时间,相反地,我已经不下四五次试图给西方人解释西藏为什么不应该独立(法国几乎所有人都认为西藏应该独立,只不过他们不会当着面把话讲的太赤裸)。当然我不会采用诸如“西藏自古以来就是中国的一部分”诸如此类让人反感的表述(西藏本来就非自古以来是中国的一部分),我大概讲的也是王力雄的那一套观点,西藏发展需要北京的支持之类。由于我的法语口语水平不行讲的不清不楚,法国人也不耐心听,我后来干脆用法语写了一篇思路比较清晰的关于西藏问题的长日志贴到FACEBOOK上,人气所限,也没有什么人看。但我确实无比地想扭转法国人对西藏问题的成见,北京在西藏并非只有镇压,西藏人并非都仇恨北京。 当然还有其他许多有关中国的问题,计划生育贫富差距人民币汇率,每每和法国人谈到,我也越来越站在中国的角度解释问题,为政府的策略开脱或者辩护。我常说的一句话是:这些问题我们也一直在试图解决,但是你知道,并不那么容易,这需要时间。 这些并非是护短更非粉饰,而更多是一种近似本能的反应,或者仅仅只是出于平衡舆论的本能。身处西方的世界的非西方人,往往都还是会感受到或多或少的偏见,尤其当你的国籍是一个被大多数西方国家看不起,到哪里都需要签证的国家时,这种偏见往往就是一种蔑视和歧视,这样的例子太多太多不胜枚举。在面对一个强势群体时,大概没有多少人还会忍心去附和他们的话语权,我们也应该为弱势的一方争取些许尊严,哪怕微不足道,哪怕也产生不了多少意义,更何况,这是我们的祖国。 大历史学家唐德刚先生给别人写的回忆录,也包括他晚年对自己人生的一些回忆文章在国内的知识界遭到不少微词,说这个美国籍的华人太大中华情节,对美国那一套吹毛求疵贬的很低,却闭口不谈国内的疾苦乱象。其实,如果你去看看唐德刚的人生履历,还是很容易理解出对他的那份大中华情节的甚至对此感同身受:二十二岁就漂洋过海扎根美利坚一呆就是六十一年,他在异乡的土地上见证过“美国移民官吏之横暴,白种流氓歧视华人之无理,以及华裔苦力猪狗不如之惨状”,也见证过改革开放之后中国的经济崛起和复兴,那些备受歧视的回忆和强国的梦想,历史的屈辱与光荣轮转,实在很难不在他老人家的内心里激荡出一股强烈的民族主义情节。时至今日,华人在欧美的生存状况大概要远远好于几十年前,但是白种人的偏见一直都没有消失过。所以我相信,或多或少,海外的华人身上多多少少都还是带有唐德刚的这种情节。 当然,中国人在要求别人的尊重时,自己也应该好好尊重自己的民族。否则,在外的华人作为一个整体,终究都是被看不起的,终究得不到别人真正的尊重。 标签: 偏见 , 大中华主义 , 祖国 , 荣誉感 您可能对以下文章感兴趣 无相关日志

阅读更多

CDT/CDS今日重点

【CDT月度视频】十一月之声(2024)——“一路都被撞没了,估计一圈都没了”

【年终专题】“13条生命换不来1条热搜”……2024年度“每日一语”

【年终专题】“中文互联网上的内容每年都以断崖式的速度在锐减”……2024年度404文章

更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间