安全部

德国之声 | 西藏到底发生了什么?

非政府组织会定期发布关于西藏的信息,他们报告藏人自焚、抗议示威游行的信息情况。而这项工作需要依靠所谓的研究员才能完成,其中一位调查员来到了德国之声做客。 (德国之声中文网)他不想透露真名,他的化名是道尔吉(Dorji),道尔吉有充分的理由使用化名,他有一个强大的对手:中国。这位藏人向外界提供外国记者的禁区–西藏的信息。 道尔吉是国际声援西藏组织(International Campaign for Tibet)的调查员之一。29岁的道尔吉在西藏出生,现在他生活在印度北部的达兰萨拉(Dharamsala),那里是西藏流亡政府的所在地。他在中国一所大学念过书,18岁的时候他决定追随达赖喇嘛。他自愿流亡印度。他的家人至今仍在西藏生活,道尔吉使用化名也是要保护家人。 与藏区的联系 达兰萨拉:流亡藏人发起抗议中国西藏政策的示威游戏 他在达兰萨拉收集关于西藏的消息,道尔吉说:”我采访逃到印度的西藏难民。我当然和藏区有联系,比如与阿坝地区。从去年起就很难联系到那里的人了,不过我们会使用多种渠道掌握当地的信息,取得最新情况。” 四川阿坝的格尔登寺(Kirti)是藏人与中国安全部队发生冲突的主要场所。中国安全部门在格尔登寺内展开了包括”爱国主义教育”的活动,僧侣必须放弃追随达赖喇嘛。许多格尔登寺僧侣自焚抗议中国政府的西藏政策,在过去两年有超过30位藏人自焚。 达赖喇嘛反对这种抗议形式。不过道尔吉不认为自焚现象会停止,“达赖喇嘛没有呼吁藏人自焚。他也不能阻止他们。在藏人的日常生活中有很多因素导致他们做出自我牺牲。” 许多政治难民 四川阿坝的格尔登寺 道尔吉说,以前每年大概有3000个藏人逃到印度。自2008年发生藏人不满中国政府西藏政策的抗议活动后,中国当局封锁了边界。尽管如此,每年仍有约800藏人成功逃往位于印度的流亡政府所在地。道尔吉表示:”这些人的经历都各有不同。其中有因为躲避’爱国主义教育’而出逃的僧侣。”他还补充,2008年以后的难民中有很多是因为政治原因逃亡的。他们在2008年参加了和平示威。很多人必须躲藏起来逃避当地政府的通缉,向政府检举揭发者可获得高额奖金。与抗议活动有所牵连的人都对自己的人身安全感到自危。 道尔吉担保,最终发布的信息都是完全可靠,他说:”我们收到信息之后,比如自焚事件,我们马上就会寻求第二个消息来源来求证这条消息。” 坚定的回乡信念 现年76岁的达赖喇嘛 1959年3月,藏人起义抗议中国政府统治,遭武力镇压,达赖喇嘛流亡印度。直至今天,达赖喇嘛都不能返回自己的家乡。 达赖喇嘛要求在中国政府控制下的西藏实行文化自治,北京政府指责这位藏人精神领袖搞分裂。尽管处于这样一种严峻的政治局势下,道尔吉仍持有乐观态度,他认为终有一天,会与达赖喇嘛一起重返西藏。他说:”每个人都有自己的希望与梦想。也许是不现实的梦想,不过我坚信,会与达赖喇嘛一起回归故里。也许在五年、十年或者是二十年后。谁知道呢。” 达赖喇嘛今年6月份就77岁了。岁月不待人。 作者:Christoph Ricking 翻译:文木 责编:李京慧

阅读更多

法广 | 美国/中国: 美国报告指中国人权恶化 中国予以反驳

美国国务院在这份提交给国会的2011年度全球人权报告中,严厉批评中国人权状况恶化,尤其在镇压异议人士方面,越来越多地采取逮捕和软禁的做法。 这是中国盲人维权人士陈光诚到达美国之后几天,美国国务院在报告中严厉批评中国。报告特别提到,中国政府对参与政治活动的人士不仅加倍打压,还动用超级司法程序予以逮捕和关押;尤其严重的是,来自中国的一些信息显示,中国警方和安全部队以非法方式任意处决一些被捕者。 在长达142页有关中国人权状况的报告中,美国国务院指出,中国人权持续恶化还表现在言论自由和集会、结社自由受到更严厉的限制。当局为了阻止公民独立言论的散播,对当事人不停采取恐吓和镇压手段,许多维权律师和异议人士遭到非法软禁。 报告还指出,中国人权状况恶化还表现在,每当有外国领导人来访,或者在一些敏感的大事件纪念日,中国当局的镇压就特别严重,人权恶化也达到登峰造极的地步。 同一天,就在美国国务院发表年度人权报告之前,总部设在伦敦的大赦国际也发表年度报告指出,2011年中国政府对异议分子和维权人士的打压,是1989年“六四”天安门事件以来最严厉的。报告批评说,在全球金融危机中,中国经济显示出的力量,增加了中国在世界人权领域谈判的分量,但通常是将其推向更糟糕的方面。 大赦国际在报告中详细提到了中国的言论自由、维权人士处境、征地强拆,以及在内蒙古、新疆和西藏等地发生的违反人权状况。大赦国际指出,仅在去年镇压“茉莉花抗议活动”期间,中国政府就逮捕了将近50人,另有几十人受到骚扰和恐吓。 中国官方“人民网”25日发表题为“美国发表2011年度人权国别报告 对中国人权状况全面抹黑”的文章。文章指出,“在这一年度报告中,美国政府对世界所有国家指手画脚、颐指气使恶习不改。”  

阅读更多

译者 | 《纽约时报》 中国的最高安全主管似仍手握权力

核心提示:中国最高安全主管周永康上周引人瞩目地在冲突易发地区新疆进行视察,这是他仍保留职位、手握权力的一个信号。 原文: China Security Chief Seems to Keep His Hold on Power 发表:2012年5月19日 作者: EDWARD WONG 本文由” 译者 “志愿者翻译并校对 【北京】中国最高安全主管周永康上周引人瞩目地在冲突易发地区新疆进行视察,这是他仍保留职位、手握权力的一个信号,尽管他曾反对清洗野心勃勃的政治局委员薄熙来。 据当局新闻媒体新华社报道,周永康回到北京之后,在上周五与国家主席胡锦涛、总理温家宝一起参加了在人民大会堂举行的公安表彰大会,显示中国领导人的团结一致。这一作秀的目的似乎是为了消除外媒报道的中共决策高层或许已产生分歧的消息或谣言。 就在周的西部之行之后,一家国营媒体《新疆日报》宣布周永康已被”一致选举”为中共十八大新疆代表团的成员,十八大将于秋天召开,届时将宣布下届领导人。安全及能源问题对于中国西北的新疆极为重要,身为现任政治局常委的周永康在这两方面都具有巨大的、全国性的影响力。 周视察的同时,为期五天的世界维吾尔族代表大会(以下简称”世维会”)在东京召开。中国外交部和国有新闻媒体强烈谴责世维会,不清楚此次周的行程是否有意与之相呼应。此次世维会约有200人出席,由热比娅·卡德尔发起组织,她原是新疆的一名商人,现在经常被中国当局指责在该地区煽动骚乱。 中共宣传机器《人民日报》于周五在头版报道了周的视察。据《人民日报》报道,周于上周日至周三对新疆进行视察,参观了一个预备役部队训练基地,并强调促进新疆长期繁荣稳定发展的必要性。新疆地域广大,遍布沙漠和雪山,毗邻中亚国家,它的一些地区深受维族和统治中国的汉族之间紧张关系的困扰,尤其是在南部的绿洲城镇地带。2009年在区首府乌鲁木齐爆发了极端种族冲突,自那以后安全部队一直处于高度戒备之中。 鉴于此地区两族人民相互敌对的历史,周的视察似乎确证了他仍在掌权,最起码对中国不断扩张的国家安全机构尚具有一定的控制权。这些安全机构今年1,110亿美元的预算已超出军队预算50亿美元。周在政治局九名常委中排名最末,掌管安全和法律执行机构。政治局常委会通过形成一致来统治中国。 中共党内消息人士说周永康最初反对其他政治局常委准备罢黜薄熙来的重庆市委书记并调查其滥用权力的决定,但最终勉强同意。海外的中文和外文媒体都大胆地推测周的权威是否因其支持薄而受到限制。 除掌管国家安全力量外,周永康在新疆还有其他的势力。他曾在中国石油行业中位居高位,现仍有着举足轻重的影响力,新疆的大部分区域都被国有企业开采石油用以支持中国发展的能源需要。其中的中国石油化工公司在3月宣布说,他们准备到2015年投资超过80亿美元开发新疆的石油和天然气产业。 在日本召开的世维会是维吾尔族举办的第四次年度论坛。中国的政府官员表达了对热比娅参拜靖国神社的极其愤慨。靖国神社是供奉日本战亡军人的神社,其中有二战战犯的遗骸。 Jonathan Ansfield对报道亦有贡献。 本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议 译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。点击 这里 查看和订阅《每日译者》手机报。 穿墙查看 译者博客、书刊、音频和视频

阅读更多

自由時報 | 《中英對照讀新聞》China collecting Dalai Lama blood samples:Tibet exiles…

《中英對照讀新聞》China collecting Dalai Lama blood samples:Tibet exiles 西藏流亡人士︰中國蒐集達賴喇嘛的血液樣本 …詳全文 ◎魏國金 Chinese agencies are secretly collecting samples of the Dalai Lama’s blood, urine and hair and are stepping up efforts to harm him, the Tibetan government in exile said. 中國機構正秘密蒐集達賴喇嘛的血液、尿液與毛髮樣本,同時加緊努力要傷害他,西藏流亡政府指出。 Citing “a variety of threats” to the spiritual leader’s life, the KASHAG or cabinet of the government in exile accused China of “making concrete plans to harm His Holiness by employing well-trained agents, particularly females”. 「噶廈」亦即西藏流亡政府內閣,援引對這位精神領袖生命的「多種威脅」,指控中國「制定具體計畫,利用訓練有素的特務,尤其是女性來傷害尊者」。 “Chinese intelligence agencies have stepped up their efforts to collect intelligence on the status of His Holiness’s health, as well as collecting physical samples of his blood, urine and hair,” it said in a statement. 「中國情報機關已加緊努力蒐集尊者的健康狀態,及其血、尿與毛髮的身體樣本,」該單位聲明指出。 “It is also learnt that they are exploring the possibility of harming him by using ultra-modern and highly sophisticated drugs and poisonous chemicals.” Dongchung Ngodup, minister of security in the cabinet told AFP the government was informed about these threats by sources inside Tibet. 「我們也得知他們利用超現代與高度複雜的藥物及有毒化學物質,探索傷害他的可能性。」內閣安全部長忠群額珠告訴法新社說,西藏內部的消息來源告知當局有關這些威脅。 Earlier this month the Dalai Lama told Britain’s Sunday Telegraph newspaper that he had been informed of a plot to assassinate him, using Tibetan women posing as devotees seeking his blessing. 本月初,達賴喇嘛告訴英國週日電訊報,他被知會刺殺他的陰謀,該計謀利用藏族女性喬裝成尋求他祝福的虔誠信徒。 In the interview, the Dalai Lama said he was told the Tibetan women would be wearing poisonous scarves and have poisonous hair

阅读更多

译者 | 《南华早报》王立军即将接受叛国罪审判

核心提示:有关方面已经成立一个特别法律小组处理王立军案件。审判将在成都,也就是王立军逃往的美国领事馆所在地进行。这位消息人士说,目前尚不清楚审判是否将对媒体或公众开放。王立军可能面临死刑。 原文: Bo Xilai police chief in treason trial 发表:2012年5月21日 作者:《南华早报》 本文由 译者 志愿者翻译,未经二次校对 了解案情的消息人士称,今年2月逃到美国领事馆而引发20多年来中国最严重政治危机的重庆前公安局长王立军最早将于下个月接受叛国罪审判。 有关方面已经成立一个特别法律小组处理王立军案件。审判将在四川省省会成都、也就是王立军逃往的美国领事馆所在地进行。这位消息人士说,目前尚不清楚审判是否将对媒体或公众开放。王立军可能面临死刑。 如果这场审判按报道所说的进行,那将充分显示两个相关案件——也就是薄熙来及其夫人谷开来的案件——的结果也将迅速明朗化。 分析人士称,中央领导层希望在今年晚些时候重要的党代会召开前结束这场政治丑闻,因为薄的倒台引发对中共最高层发生分裂的无尽猜想。 在中共十八大上将发生十年一次的领导权过渡。甚至有谣言说,因为最高层无法就如何处理重庆丑闻达成一致,十八大将推迟举行。 党和政府的三大机构正在处理这起多层面的丑闻。国家安全部自今年2月初以来就在处理王立军的案子。前重庆市委书记、政治局常委薄熙来则正在接受中共中央纪律检查委员会的调查。公安部则在调查英国公民尼尔·伍德的所谓被谋杀一案,薄熙来的妻子谷开来是该案的首要嫌犯。 在香港工作的法律专家王友金昨天说,他认为王立军不大会被判死刑,”因为他既没杀人,也没有被发现私藏武器”。 他说:”但如果他被判个十年八年的,我不会感到意外。” 重庆的另一位消息人士早些时候说,王立军尽管有叛逃企图,但有关方面承认他对薄熙来丑闻的调查”做出重大贡献”。 这位消息人士说:”为在十八大前结束两个案子,相关部门都在不遗余力加班加点。”这位消息人士没有透露薄熙来谷开来夫妇的判决将何时下达。 相关阅读: 点击这里查看”薄王事件”的时事专题 “译者”即将推出《山城演义 薄王败局》译文合集,敬请期待,之前的译者合集可以在 这儿 和 这儿 下载。 本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。 译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。点击 这里 查看和订阅《每日译者》手机报。 穿墙查看 译者博客、书刊、音频和视频

阅读更多

CDT/CDS今日重点

【CDT月度视频】十一月之声(2024)——“一路都被撞没了,估计一圈都没了”

【年终专题】“13条生命换不来1条热搜”……2024年度“每日一语”

【年终专题】“中文互联网上的内容每年都以断崖式的速度在锐减”……2024年度404文章

更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间